Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «différentes choses afin » (Français → Anglais) :

Il lui a alors fallu calibrer différentes choses afin de s'assurer que les revenus provenant de différentes sources étaient traités plus ou moins de la même façon par le régime fiscal.

There were a number of issues in calibrating it so that income from various sources was treated roughly the same in terms of the tax system.


Au cours des 24 prochains jours, des centaines et des centaines de Canadiens vont rendre visite à des gens en institutions pour différentes raisons afin de leur apporter quelque chose, que ce soit une carte, un cadeau, leur jouer de la musique ou simplement pour les faire rire.

In the next 24 days, there will be hundreds of thousands of Canadians who will visit various places where people are shut- ins for different reasons and bring them something, whether it be a simple card, a gift, the gift of music or the gift of laughter.


J'aimerais les passer en revue afin de vous aider à comprendre certains des codes utilisés et clarifier différentes choses.

I want to walk you through so you can understand some of the codes and things to help clarify.


Depuis un jour ou deux, depuis que c'est ressorti, nous tentons de communiquer avec nos utilisateurs de différentes façons afin de les aider à comprendre que ce n'est pas le cas et que ce n'est pas quelque chose dont ils ont à se préoccuper.

We've tried to engage, over past day or so when this has come up, in communications with our users in a number of different ways, to help them understand that this is the case and isn't something they have to worry about.


Nous devons trouver la base juridique, les moyens par lesquels nous contrôlons les fonds, et gérer les différentes choses afin de pouvoir créer un environnement stable, prospère et sûr pour les citoyens de l’Union européenne.

We must find the legal basis, the means by which we control the funds, and deal with a whole array of different things to enable us to create a stable, prosperous and secure environment for citizens of the European Union to live in.


Vous n'avez pas beaucoup parlé de cet aspect des choses, et j'aimerais entendre vos commentaires (1225) [Traduction] Mme Jane MacDonald: En ce qui concerne les infirmières, l'Association des infirmières et infirmiers du Canada—et le gouvernement fédéral a effectué quelques études au cours des deux dernières années—a essayé de regrouper, pour son étude sur la profession, les différentes catégories, afin que les infirmières autorisées, les infirmières auxiliaires autorisées et les autres se penc ...[+++]

You didn't say much about this aspect of the matter, and I would like to hear your comments (1225) [English] Ms. Jane MacDonald: In terms of nursing, the Canadian Nurses Association—and actually, the federal government has provided quite a few studies over the last two years—in its nursing sector study brought together the various levels of nursing, so registered nurses, licensed practical nurses, and other nurses from across Canada, to try to deal with the issue.


63. demande à la Commission de renforcer le dialogue avec les organisations non gouvernementales, ainsi qu'avec les organisations religieuses et non religieuses, afin de promouvoir la coexistence juridique entre les différentes communautés religieuses et culturelles; considère qu'un tel dialogue devrait avant toute chose s'inscrire dans le cadre de l'application de la communication de la Commission précitée;

63. Calls on the Commission to enhance the dialogue with non-governmental organisations, including with religious and non-religious organisations, in order to promote peaceful coexistence between different religious and cultural communities; considers that such dialogue should, to start with, take place in the framework of the implementation of the abovementioned Commission Communication;


63. demande à la Commission de renforcer le dialogue avec les organisations non gouvernementales, ainsi qu'avec les organisations religieuses et non religieuses, afin de promouvoir la coexistence juridique entre les différentes communautés religieuses et culturelles; considère qu'un tel dialogue devrait avant toute chose s'inscrire dans le cadre de l'application de la communication "Donner une nouvelle impulsion aux actions menées ...[+++]

63. Calls on the Commission to enhance the dialogue with non-governmental organisations, including with religious and non-religious organisations, in order to promote peaceful coexistence between different religious and cultural communities; considers that such dialogue should, to start with, take place in the framework of the implementation of the Communication on 'Reinvigorating EU actions on Human Rights and Democratisation with Mediterranean partners' (COM (2003) 294);


Aujourd'hui que nous voyons tant de propositions des uns et des autres, toutes sur la Convention - ce qui est déjà une chose positive -, je voudrais dire que le Parlement européen souhaite une Convention basée sur le modèle de celle chargée d'élaborer la Charte des droits fondamentaux : sur celui-là et pas un autre ; car ce modèle s'est avéré efficace et a réuni différentes légitimités afin de parvenir au résultat escompté.

Today, when we are seeing so many proposals from different people, all on the convention – which is a positive start – I would say that what the European Parliament wants is a convention based on the model of the convention which drafted the Charter of Fundamental Rights: on that one and none other; because that model was shown to be successful and it brought together various authorities in order to achieve the desired result.


Je pense que l’Espagne et le Maroc ont ici fait d’importants efforts, afin d’éviter quelque chose que bien des gens jugent inévitable, à savoir le choc des civilisations, le choc de cultures différentes, là où elles se heurtent.

I think that Spain and Morocco have done a great deal in order to avoid what many see as unavoidable, namely the clash of civilisations, the conflict when different cultures collide.


w