Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Apporter des modifications à quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose

Traduction de «apporter quelque chose » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


apporter des modifications à quelque chose

make revisions


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner




envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Juncker a déclaré à ce propos: «Les citoyens de l'UE ont besoin d'une Union axée sur les domaines qui peuvent véritablement leur apporter quelque chose, et non sur chaque petit détail; les entreprises de l’UE ont besoin d'une marge de manœuvre pour innover et se développer, et ne doivent pas être freinées par les formalités administratives.

President Jean-Claude Juncker said: "EU citizens need the EU to focus where it can make a real difference to their lives, not to interfere in every detail; EU businesses need the space to innovate and grow, not get tied up in red tape.


Mais pour répondre au député, oui, il faut effectivement garder l'objectif très précis, qui est ce que nous devons apporter au Code criminel, si on doit apporter quelque chose, pour atteindre l'objectif ultime qui est de mettre un terme au fléau de l'alcool au volant.

But in reply to the member, yes, we must maintain a clear objective, which is to deal with the Criminal Code, if anything in it has to be dealt with, to achieve the ultimate objective which is to put an end to the problem of impaired driving.


Vous m'avez notamment appris qu'aucun emploi n'est banal. Chaque emploi est important s'il apporte quelque chose aux gens et change leur vie.

Every job is important if it matters and changes the lives of people.


Mon but était, et est toujours, de proposer une législation qui apporte quelque chose, en particulier aux employés, quelque chose de réaliste pour les États membres et les partenaires sociaux, qui offre également une marge de manœuvre suffisante aux gestionnaires des régimes de retraites complémentaires pour qu’ils s’y adaptent.

My goal was, and still is, to table legislation that brings something, not least for employees, that is realistic for the Member States and social partners and also offers sufficient scope to managers of supplementary pension schemes to adapt to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que vous prouverez par le résultat de vos réflexions que faire confiance à la jeunesse européenne, l'écouter, parler avec elle, ça vaut la peine, ça apporte quelque chose d'utile au débat sur l'avenir de l'Europe.

And that you will demonstrate, through the outcome of your deliberations, that trusting in Europe's young people, listening to them, talking with them, is well worth the trouble, and generates useful input for the debate on Europe's future.


- (ES) Monsieur le Président, je crois qu’il est important, dans ces débats qui précèdent des sommets, que nous soyons réalistes et que prenions en considération deux choses : la première, que la présidence en exercice, à mon avis attaquée injustement - il est en effet toujours plus facile de détruire que de construire, de critiquer de manière négative que d’apporter quelque chose de positif -, ne possède pas la pierre philosophale ni la panacée pour résoudre tous les problèmes de l'Union européenne à la satisfaction de ce Parlement. Les 14 autres États membres ont aussi un rôle à jouer et quelque chose à apporter.

– (ES) Mr President, I believe that in these debates in preparation for the summits, it is important that we remain realistic and take account of two things: first, that the Presidency-in-Office – which in my opinion has been unjustly attacked because destruction is far easier than construction and criticism is far easier than contributing something positive – has neither a philosopher’s stone nor a magic potion to solve all the problems of the European Union to the satisfaction of this Parliament: the other 14 Member States are also involved and all have a contribution to make.


Je souhaite faire part de quelques remarques au commissaire concernant la mise en œuvre de cette proposition. En effet, le fait d'apporter quelque chose sur le marché - c'est ainsi que nous devrions l'envisager - représente un progrès que nous saluons parce que les sociétés auront le choix d'adopter ce mode de statut de société ou non.

I want to address a few remarks to the Commissioner about the implementation of this proposal because it is a welcome advance that we will actually get something into the market place – and that is how we should regard it, – because companies will have the option of whether to adopt this form of company statute or not.


Elle trouve son existence dans le besoin désespéré de convaincre un public sceptique que les institutions communautaires lui apportent quelque chose, quelle que soit cette chose.

It is driven by the desperate need to persuade a sceptical public that the European institutions are delivering something – anything – of value.


Quoi qu'il en soit, je crois, Madame la Présidente, que Biarritz a apporté quelque chose de très positif : l'approbation de la Charte à l'unanimité.

In any event, Madam President, I believe that Biarritz has contributed something very positive, and that is the unanimous approval of the Charter.


Compte tenu de l'accord de Dayton/Paris ainsi que des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité des Nations Unies, elle se concertera en tant que de besoin avec le Haut Représentant et d'autres instances, comme le Groupe international de gestion, pour faire en sorte que ses travaux apportent quelque chose aux activités en cours et à venir.

Taking account of the Dayton/Paris Agreement, as well as relevant UN Security Council resolutions, it will liaise as appropriate with the High Representative and other bodies, such as the IMG, to ensure that its work adds value to activities that are already under way, as well as those to be carried out in the future.


w