Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «différentes approches puisque » (Français → Anglais) :

J’ai voté contre, car je ne pense pas qu’il soit opportun de faire des références directes aux États membres et à leur gouvernement respectif dans un document de ce type ou d’exhorter ceux-ci à suivre différentes approches puisque tout reste entre les mains des électeurs qui ont élu ces gouvernements.

I voted against it also because I do not think that in such a document there should be direct references to individual Member States and their governments or that they should be exhorted to follow different approaches, since everything rests in the hands of the voters who elected these governments.


En effet, elle a été obtenue par la méthode des «transactions comparables» et la méthode de la «capitalisation du marché» qui ne sont pas acceptables parce que: a) la base sur laquelle se fonde l’évaluation pour la méthode des transactions comparables est contestable puisque deux mines différentes ne peuvent être identiques: chaque gisement de minerais, même s’il s’agit du même minerai, diffère dans une certaine mesure des autres gisements et b) la méthode de la capitalisation du marché est préconisée comme méthode secondaire d’évaluation ou comme méthode empirique pour vérifier certaines évaluat ...[+++]

In particular, it derives from two evaluation methods, namely the ‘Related Transactions’ and the ‘Market Capitalisation’ methods, which cannot be accepted because: (a) The base of the Related Transactions valuation is questionable, as two different mines cannot be the same: every mineral deposit, even of the same commodity, is different to some extent from other deposits; (b) the Market Capitalisation is recommended as a secondary valuation method or as a rule of thumb, suitable to check valuation determinations by primary methods like the Income Approach.


La seconde approche identifie les différentes caractéristiques de chaque mode de transport et examine leurs propriétés spécifiques, par exemple la gestion des responsabilités en cas de retard pour le transport par autobus ou autocar, et, pour le transport routier, notamment les accidents et les embouteillages, qui ne s’appliquent pas au transport ferroviaire puisque celui-ci emprunte des voies réservées.

The second approach reflects the different characteristics of each mode of transport and considers their particular features, for example, in the case of bus or coach transport we would look at the management of liability for delays, and in the case of road transport we would think about accidents, congestion and so forth, which would not apply to rail transport since it uses a dedicated route.


La CdCE a demandé cinq promotions différentes pour le grade d’assistant, en expliquant que l’institution s’est trouvée dans une situation de blocage en matière d’évolution de carrière puisqu’un certain nombre de ses effectifs qui approchent l’âge de la retraite sont restés au même grade pendant plusieurs années sans avoir eu la possibilité de se voir promus.

The CoA requested 5 different upgrading in the assistant grade. The reason for this request is that the institution has encountered a career bottleneck especially since a number of staff who are approaching retirement age have been in their present grade for a number of years without having the possibility of being upgraded.


C'est une approche différente de celle qu'a proposée mon amie néo-démocrate, mais c'est une approche peut-être plus sage puisqu'elle s'inscrit dans le processus parlementaire et qu'elle nous permet d'obliger le gouvernement à rendre des comptes au lieu de rejeter le projet de loi.

It is an alternative approach to the one proposed by my friend from the New Democrats, but it is perhaps a wiser approach in that it keeps the process in the parliamentary system and it permits us to hold the government more accountable than simply killing the bill.


Dans ce domaine, les idées de la Commission apparaissent légèrement différentes puisqu'elle encourage les cooperative approaches, c'est-à-dire les approches qui visent à "renvoyer" chez eux les ressortissants des pays tiers qui viennent étudier en Europe.

The Commission’s ideas in this field are somewhat more cautious, because they refer to encouraging ‘cooperative approaches’, in other words, approaches that ultimately seek to ensure the 'refoulement' of third country nationals who come to study for degrees in Europe.


Dans ce domaine, les idées de la Commission apparaissent légèrement différentes puisqu'elle encourage les cooperative approaches , c'est-à-dire les approches qui visent à "renvoyer" chez eux les ressortissants des pays tiers qui viennent étudier en Europe.

The Commission’s ideas in this field are somewhat more cautious, because they refer to encouraging ‘cooperative approaches’, in other words, approaches that ultimately seek to ensure the 'refoulement' of third country nationals who come to study for degrees in Europe.


Avoir sur un sujet fondamental puisque touchant à la guerre et à la paix mais néanmoins circonscrit - une approche éventuellement différente de celle de l'actuelle administration américaine, ne signifie pas que les Européens soient hostiles aux Américains.

We may disagree with the present United States administration in our approach on one issue -- a fundamental issue, because war and peace hinge on it, but nevertheless a circumscribed one -- but that does not mean Europeans are hostile to the Americans.


C'est correct, mais tout le monde doit apprendre le même système. Toutefois, puisque le pays est tellement différent, l'approche doit également être différente.

However, because the country is so different, their approach must be different.


J'aimerais aussi réitérer le fait que, pour ce qui est de la législation nationale du travail mentionnée tantôt pour la France, l'Allemagne, les États-Unis et le Royaume-Uni, ils ont aussi adopté une approche équilibrée puisque toutes ces mesures législatives, tout comme nos différentes mesures législatives provinciales, créent une approche équilibrée.

I would like to also reiterate the fact that in regard to the national labour legislation mentioned before for France, Germany, the U.S.A. and the U.K., they also have a balanced approach because all of these pieces of legislation, just like our different provincial pieces of legislation, have a balanced approach.


w