La motion est pour le moins imprécise, il s'agit en réalité de déterminer si nous devrions voter. Puisque la motion traite des possibilités et de toutes sortes de choses qui pourraient être interprétées de diverses manières, je me demande si la députée se préoccupe du précédent que la motion va créer au sujet d'un aspect fondamental de notre démocratie, à savoir le droit du Parlement de diriger le gouvernement.
Given that this motion is imprecise at best and is really on whether we should have a vote, and given that it talks about possibilities and a variety of things which could be interpreted in a variety of ways, I wonder whether the hon. member is concerned, given the precedential nature of this matter and the foundational aspect that it has to our democracy, namely the right of parliament to direct government.