Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficultés politiques auxquelles » (Français → Anglais) :

C'est à cause des problèmes complexes auxquels vous faites face et à cause des difficultés politiques auxquelles êtes confrontés que nous avons mis le dernier paragraphe de notre mémoire.

It was because of the difficult issues that face you and the political difficulties that face you that we put the final paragraph in our brief.


Je comprends les difficultés politiques auxquelles doit faire face toute personne qui voudrait supprimer ces modifications qui n'ont pas leur place. Cependant, je crois qu'une solution politique très astucieuse a été proposée par une personne qui, si elle n'est pas le maître de l'univers, a certainement plus d'un tour dans son sac.

I understand the political difficulty of deleting these extraneous amendments, although I think a very shrewd political solution has been proposed by, if not a master of the universe, certainly an old political china hand.


17. encourage chacune des parties à travailler en étroite collaboration sur les défis majeurs auxquels la planète doit faire face; demande instamment, à cet égard, à l'Union et à l'Inde de développer autant que possible des politiques communes de lutte contre le changement climatique et de réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES); souligne la nécessité pour chacune des parties de s'engager dans un accord sur les réductions des émissions de GES pour l'après 2012, tout en reconnaissant les difficultés spécifiques auxquell ...[+++]

17. Encourages the two sides to work closely together on the major environmental challenges facing the planet; urges, in this connection, the EU and India to develop as far as possible common approaches to the threat of climate change and a reduction in greenhouse gas (GHG) emissions; stresses the need for both sides to commit to a post-2012 agreement on GHG reductions while recognising the particular issues India faces as a developing nation;


17. encourage chacune des parties à travailler en étroite collaboration sur les défis majeurs auxquels la planète doit faire face; demande instamment, à cet égard, à l'UE et à l'Inde de développer autant que possible des politiques communes de lutte contre le changement climatique et de réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES); souligne la nécessité pour chacune des parties de s'engager dans un accord sur les réductions des émissions de GES pour l'après 2012, tout en reconnaissant les difficultés spécifiques auxquelles ...[+++]

17. Encourages the two sides to work closely together on the major environmental challenges facing the planet; urges, in this connection, the EU and India to develop as far as possible common approaches to the threat of climate change and a reduction in greenhouse gas (GHG) emissions; stresses the need for both sides to commit to a post-2012 agreement on GHG reductions while recognising the particular issues India faces as a developing nation;


14. encourage chacune des parties à travailler en étroite collaboration sur les défis majeurs auxquels la planète doit faire face; demande instamment, à cet égard, à l'UE et à l'Inde de développer autant que possible des politiques communes de lutte contre le changement climatique et de réduction des émissions de gaz à effet de serre (GES); souligne la nécessité pour chacune des parties de s'engager dans un accord sur les réductions des émissions de GES pour l'après 2012, tout en reconnaissant les difficultés spécifiques auxquelles ...[+++]

14. Encourages the two sides to work closely together on the major environmental challenges facing the planet; urges, in this connection, the EU and India to develop as far as possible common approaches to the threat of climate change and a reduction in greenhouse gas (GHG) emissions; stresses the need for both sides to commit to a post-2012 agreement on GHG reductions while recognising the particular issues India faces as a developing nation;


Enfin, je voudrais encore formuler un commentaire sur les difficultés politiques auxquelles nous devrons faire face si la Conférence intergouvernementale se termine sur un succès, ce que nous espérons et encourageons tous.

Finally, I would like to make one more comment about the political difficulties we will face if the Intergovernmental Conference reaches a successful conclusion, something we all hope for and support.


Il faut enrayer la croissance accélérée du chômage qui découle des libéralisations et des privatisations de secteurs publics fondamentaux, des restructurations et des délocalisations de multinationales, de difficultés croissantes auxquelles sont confrontées les petites et moyennes entreprises et du peu d’aide qu’elles reçoivent, de l’insistance sur la primauté des politiques monétaristes et sur les politiques restrictives qui limitent les investissements publics et empêchent l’augmentation du pouvoir d’achat des travailleurs, des retr ...[+++]

We must check the rapid growth of unemployment stemming from fundamental public sector liberalisation and privatisation, from the restructuring and relocating of multinationals, from the increasing difficulties facing micro-, small and medium-sized businesses and the lack of support they receive, from insistence on the supremacy of monetarist policies as well as restrictive ones which limit public investment and hinder the growth of workers’, retired people’s and pensioners’ buying power, and finally from an insistence on raising the ...[+++]


Ce débat a permis de définir les difficultés politiques, économiques et sociales auxquelles le pays est confronté, d'analyser les politiques du gouvernement au niveau macroéconomique et sectoriel, d'étudier les programmes mis en oeuvre par d'autres partenaires au développement et de prendre en compte l'avantage comparatif de l'UE dans son programme d'assistance au Belize.

This dialogue identified the political, economic and social challenges facing this country, analysed the Government policies at macro and sector level, studied the programmes being implemented by other partners in development and took into consideration the comparative advantage enjoyed by the EU in its assistance programme in Belize.


Dans sa présentation de la décision, M. Michel BARNIER, membre de la Commission européenne, responsable de la politique régionale, déclare: «l'Union européenne a reconnu les difficultés particulières auxquelles sont confrontés les Highlands et les Îles dans sa décision d'accorder à la région un ensemble d'aides comparativement très significatif.

Presenting the decision, Michel BARNIER, Member of the European Commission responsible for regional policy, said : "The European Union has recognised the particular difficulties faced by the Highlands and Islands in its decision to grant the region a very significant package of assistance in comparative terms.


Il a cependant souligné les difficultés politiques auxquelles se heurtent les gouvernements en essayant d'imposer des modèles de consommation difficilement compatibles avec la démocratie et la liberté, notamment dans les domaines des transports et de l'electricité.

He stressed the political obstacles, however, faced by governments trying to impose models of consumption which were difficult to reconcile with democracy and freedom, particularly in the transport and electricity fields.


w