Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comprends les difficultés politiques auxquelles " (Frans → Engels) :

C'est à cause des problèmes complexes auxquels vous faites face et à cause des difficultés politiques auxquelles êtes confrontés que nous avons mis le dernier paragraphe de notre mémoire.

It was because of the difficult issues that face you and the political difficulties that face you that we put the final paragraph in our brief.


Je comprends les difficultés politiques auxquelles doit faire face toute personne qui voudrait supprimer ces modifications qui n'ont pas leur place. Cependant, je crois qu'une solution politique très astucieuse a été proposée par une personne qui, si elle n'est pas le maître de l'univers, a certainement plus d'un tour dans son sac.

I understand the political difficulty of deleting these extraneous amendments, although I think a very shrewd political solution has been proposed by, if not a master of the universe, certainly an old political china hand.


21. prend note de la politique de la Cour de justice consistant à privilégier le recours aux ressources internes, notamment à celles des services de traduction; comprend les difficultés auxquelles elle est confrontée pour trouver des professionnels disposant d'une expertise juridique dans certaines combinaisons linguistiques; s'inquiète considérablement, cependant, du montant très élevé de crédits non utilisés (2 200 000 EUR) alloués à la traduction externe; estime dès lors que, le cas échéant, le recours à l'externalisation pourra ...[+++]

21. Notes the Court of Justice's policy of giving preference to the use of internal resources, in particular within the translation services; understands the difficulties in finding some language combinations with a legal expertise background; is deeply concerned however with the very high unused appropriations - EUR 2 200 000 - allocated to freelance translation; considers therefore that outsourcing, if needed, should also lead to further savings;


21. prend note de la politique de la Cour de justice consistant à privilégier le recours aux ressources internes, notamment à celles des services de traduction; comprend les difficultés auxquelles elle est confrontée pour trouver des professionnels disposant d'une expertise juridique dans certaines combinaisons linguistiques; s'inquiète considérablement, cependant, du montant très élevé de crédits non utilisés (2 200 000 EUR) alloués à la traduction externe; estime dès lors que, le cas échéant, le recours à l'externalisation pourra ...[+++]

21. Notes the Court of Justice's policy of giving preference to the use of internal resources, in particular within the translation services; understands the difficulties in finding some language combinations with a legal expertise background; is deeply concerned however with the very high unused appropriations - EUR 2 200 000 - allocated to freelance translation; considers therefore that outsourcing, if needed, should also lead to further savings;


Le rapporteur comprend les difficultés auxquelles plusieurs (nouveaux) États membres pourraient se trouver confrontés s'ils devaient appliquer immédiatement à leur trafic national de voyageurs toutes les dispositions du règlement.

Your rapporteur quite understands the difficulties which may be faced by a number of (new) Member States if they have to immediately apply all the provisions of this regulation to their national passenger transport systems.


Enfin, je voudrais encore formuler un commentaire sur les difficultés politiques auxquelles nous devrons faire face si la Conférence intergouvernementale se termine sur un succès, ce que nous espérons et encourageons tous.

Finally, I would like to make one more comment about the political difficulties we will face if the Intergovernmental Conference reaches a successful conclusion, something we all hope for and support.


Il comprend les difficultés politiques que le Canada pourrait éprouver au Québec, mais il fait remarquer que d’autres pays sont restés fidèles à leurs principes et ont fait preuve de leadership et de courage politique.

While sympathetic to the political problems Canada might face in Quebec, he noted that other countries had stood on principal and showed leadership and political courage.


Ce débat a permis de définir les difficultés politiques, économiques et sociales auxquelles le pays est confronté, d'analyser les politiques du gouvernement au niveau macroéconomique et sectoriel, d'étudier les programmes mis en oeuvre par d'autres partenaires au développement et de prendre en compte l'avantage comparatif de l'UE dans son programme d'assistance au Beliz ...[+++]

This dialogue identified the political, economic and social challenges facing this country, analysed the Government policies at macro and sector level, studied the programmes being implemented by other partners in development and took into consideration the comparative advantage enjoyed by the EU in its assistance programme in Belize.


On comprend dès lors les difficultés considérables auxquelles se heurtent ces produits pour rester sur le marché et représenter une activité économique viable sans l'appui direct des pouvoirs publics, des difficultés qui sont encore aggravées par la forte concurrence extérieure, des noisettes en provenance de Turquie et des amandes importées des États-Unis, des produits dont les conditions de production ne sont pas comparables à celles d'Europe et qui ...[+++]

These products therefore have to overcome many difficulties to remain on the market and be economically viable without direct support from public institutions. The difficulties are exacerbated by strong outside competition. For instance, there are hazelnuts from Turkey and almonds from the United States. In both cases the conditions of production bear no comparison to those in Europe. In addition, the outside products benefit from tariff concessions under international agreements.


Il a cependant souligné les difficultés politiques auxquelles se heurtent les gouvernements en essayant d'imposer des modèles de consommation difficilement compatibles avec la démocratie et la liberté, notamment dans les domaines des transports et de l'electricité.

He stressed the political obstacles, however, faced by governments trying to impose models of consumption which were difficult to reconcile with democracy and freedom, particularly in the transport and electricity fields.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comprends les difficultés politiques auxquelles ->

Date index: 2021-09-14
w