Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «difficilement prétendre n'avoir » (Français → Anglais) :

Le type de prêts bancaires dont peuvent actuellement bénéficier les entrepreneurs, les jeunes pousses et les petites entreprises est souvent onéreux ou il leur est difficile d'y avoir accès parce qu'ils ne possèdent pas d'antécédents en matière de crédit ni de garanties solides.

The type of bank lending currently available for entrepreneurs, start-ups and small enterprises is often expensive or difficult to access due to the lack of credit history or a lack of tangible collateral.


La réduction des investissements publics dans la RI, même si elle s'explique par des conditions budgétaires difficiles, peut également avoir un fort impact sur le potentiel de croissance à long terme d'un pays, car elle réduit la capacité à tirer parti des travaux de recherche et d'innovation réalisés ailleurs et entraîne une dégradation des perspectives de carrière pour les jeunes les plus talentueux du pays en question.

Curbing public investment in RI, even if due to difficult budgetary conditions, may also have a considerable impact on a country's long term growth potential by reducing the capacity to absorb research and innovation performed elsewhere and through the loss of attractive career opportunities for a country's most talented young people.


Avec une base juridique ainsi affaiblie, il est encore plus difficile pour l'ANI d'obtenir des résultats. Sa constitutionnalité reste contestée, bien que deux plaintes en ce sens aient été rejetées par la Cour constitutionnelle en juin[54]. Les nouvelles commissions d'enquête sur le patrimoine, créées à un stade intermédiaire entre l'ANI et les tribunaux pour les affaires dans lesquelles l'ANI suggère la confiscation d'avoirs injustifiés, semblent avoir eu pour effet de compliquer les poursuites pour avoirs injustifiés.

ANI's weakened legal base makes it more difficult for ANI's work to bring results and is still the subject of constitutional challenge, although two complaints were rejected by the Constitutional Court in June.[54] The new wealth investigation commissions – established as an extra stage between ANI and courts for cases where ANI suggests the confiscation of unjustified assets – seem to have made the task of pursuing unjustified wealth more difficult.


Donc, pour nous, aucun acteur quel qu'il soit ne peut prétendre à avoir une sorte de droit de préemption, de droit acquis, sur le spectre, et je crois que c'est quelque chose qui est établi par ce rapport.

As far as we are concerned, then, no stakeholder, whoever he or she may be, can claim to have a kind of pre-emptive right, a kind of vested right, over spectrum, and I believe that this is something that is established in this report.


Étant donné que les 27 États membres de l’Union européenne sont aussi membres de la Banque mondiale, nous ne pouvons pas prétendre n’avoir aucune influence sur la politique de celle–ci.

Given that the 27 Member States of the European Union are also members of the World Bank, we cannot claim to be without any influence on its policy.


Par ailleurs, l’annulation de l’arrêt attaqué apporterait, en tout état de cause, un bénéfice certain à la Commission, dans la mesure où, si le recours en première instance était finalement rejeté, elle serait ainsi à l’abri de toute demande d’indemnité formulée par M. Meierhofer en raison du préjudice qu’il pourrait prétendre avoir subi du fait de la décision du 19 juin 2007 (voir, en ce sens, arrêts Parlement/Richard, point 41 supra, point 34, et Parlement/Samper, point 41 supra, point 31).

Moreover, setting aside the judgment under appeal will, in any event, procure a definite advantage for the Commission inasmuch as, if the action at first instance is ultimately dismissed, it will then be protected from an action for damages by Mr Meierhofer on account of the loss he could claim to have suffered by reason of the decision of 19 June 2007 (see, to that effect, Parliament v Richard, paragraph 34, and Parliament v Samper, paragraph 31, both cases cited in paragraph 41 above).


1) La conclusion de l'accord politique et de coopération UE‑CAN, décidé au cours du deuxième sommet (Madrid) et qui, en principe, eût pu, difficilement, prétendre à mieux qu'à une refondation et à une actualisation des dispositions en vigueur régissant les relations bilatérales entre l'une et l'autre région (accord-cadre de coopération, de 1993, et déclaration politique, de 1996), en est venue à prendre, surtout, la signification d'une étape de transition et de préparation d'un accord d'association qui inclue une libéralisation progressive et mutuelle des échanges, aspiration des partenaires andins, conforme, qui plus est, aux intérêts p ...[+++]

(1) The conclusion of the EU-Andean Community Political Dialogue and Cooperation Agreement agreed at the second summit in Madrid, which initially could scarcely aspire to be more than a restatement and updating of the existing provisions regulating bilateral relations between the two regions - the 1993 framework cooperation agreement and the 1996 political declaration - has come to represent above all a transitional stage paving the way for an association agreement that would include gradual and mutual trade liberalisation, which is an aspiration of the Andean partners and is also in line with the political, economic, commercial and soci ...[+++]


Je reconnais que nous pouvons recourir à un scrutin public si nous le voulons, mais il ne faudrait pas prétendre alors avoir procédé à un scrutin secret.

I appreciate that if we want to have an open ballot we can do so, but then we should not pretend that we have been voting secretly.


Il s"agit de tous les instruments en la matière permettant d"agir de manière préventive et, je l"ai dit à maintes reprises, on a perdu énormément de temps en matière de prévention au cours des dernières années et aucun groupe, aucune présidence, ne peut venir prétendre ici avoir tout fait pour éviter cette guerre.

It is about employing all the instruments of security policy to take whatever preventative measures can be taken, and I have said repeatedly that many opportunities for taking preventative action have been missed in past years, and no group, nor any Presidency can claim here that they did everything possible to prevent this war.


En ce qui concerne l'application du règlement de Dublin, l'analyse des statistiques fournies par les États membres s'est avérée extrêmement difficile. Ainsi que l'explique plus en détail le document de travail, l'une des principales difficultés a résidé dans le décalage important constaté entre, d'une part, le nombre de requêtes et de décisions que chaque État membre a déclaré avoir reçu des autres États membres (données entrantes) et, d'autre part, celui que chaque État membre a déclaré avoir transmis aux autres États membres (donnée ...[+++]

As far as the application of the Dublin Regulation is concerned, the analysis of the statistics provided by the Member States proved extremely difficult. As explained more in detail in the working document, one of the main problems is the significant mismatch between the numbers of requests and decisions that each Member State reports to have received from other Member States (incoming data) and numbers of requests and decisions that each Member State reports to have sent to other Member States (outgoing data).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

difficilement prétendre n'avoir ->

Date index: 2021-08-17
w