Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir en vue
Avoir priorité
Avoir présent à l'esprit
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Parti
Pays pouvant bénéficier d'un financement mixte
Pays pouvant prétendre à un financement mixte
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Prétendre à
Songer à
Transformation d'une maison = site protégé
Vouloir dire que
être habilité à agir

Vertaling van "prétendre à avoir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avoir présent à l'esprit [ songer à | avoir en vue | vouloir dire que ]

have in mind




pays pouvant prétendre à un financement mixte [ pays pouvant bénéficier d'un financement mixte ]

blend country


expropriation (=matérielle): vide de son sens le droit dont on jouit: l'Etat oblige à avoir des locataires, interdit la | transformation d'une maison = site protégé

expropriation


parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have


chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object




prétendre au titre/ à la qualité de, s'élever au rang de, être considéré comme

rank as (to)


avoir des effets favorables sur l'emploi/contribuer à maintenir et à créer des emplois

having a favourable influence/effect on the employment situation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le programme peut donc désormais prétendre davantage à avoir une assise régionale.

Thus, the programme can now lay further claim to being regionally based.


En plus de l'assistance technique, les États membres qui peuvent y prétendre devraient avoir recours aux mesures en faveur d'un meilleur développement des capacités institutionnelles.

Beyond technical assistance, eligible Member States should use measures which support broader institutional capacity building.


Le fait de recourir au cryptage ou au hachage ne devrait pas être considéré comme suffisant en soi pour que les fournisseurs puissent prétendre, plus largement, avoir rempli l’obligation générale de sécurité énoncée à l’article 17 de la directive 95/46/CE.

Implementing encryption or hashing should not be considered sufficient by itself to allow providers to claim more broadly they have fulfilled the general security obligation set out in Article 17 of Directive 95/46/EC.


Selon la requérante, la Commission ne peut pas prétendre qu’elle aurait dû ignorer le courriel du 14 septembre 2009 et attendre la fin du délai de quatre mois à compter de sa réclamation du 28 juillet 2009, dont l’expiration vaut décision implicite de rejet, au risque de se voir opposer la forclusion du délai de recours contentieux, faute d’avoir contesté à temps le rejet explicite de sa réclamation.

According to the applicant, the Commission cannot claim that she should have ignored the e-mail of 14 September 2009 and waited for the expiry of the time-limit of four months from her complaint of 28 July 2009, which would have constituted an implied rejection, with the risk of being time-barred from bringing the action in question as a result of failing to challenge the express rejection of her complaint in time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l’annulation d’un arrêt attaqué apporterait, en tout état de cause, un bénéfice certain à l’institution défenderesse, dans la mesure où, si le recours en première instance était finalement rejeté, elle serait ainsi à l’abri de toute demande d’indemnité formulée par le requérant en raison du préjudice qu’il pourrait prétendre avoir subi du fait de la décision litigieuse.

Moreover, setting aside the judgment under appeal will, in any event, procure a definite advantage for the defendant institution inasmuch as, if the action at first instance is ultimately dismissed, it will then be protected from an action for damages by the applicant on account of the loss he could claim to have suffered by reason of the contested decision.


Par ailleurs, l’annulation de l’arrêt attaqué apporterait, en tout état de cause, un bénéfice certain à la Commission, dans la mesure où, si le recours en première instance était finalement rejeté, elle serait ainsi à l’abri de toute demande d’indemnité formulée par M. Meierhofer en raison du préjudice qu’il pourrait prétendre avoir subi du fait de la décision du 19 juin 2007 (voir, en ce sens, arrêts Parlement/Richard, point 41 supra, point 34, et Parlement/Samper, point 41 supra, point 31).

Moreover, setting aside the judgment under appeal will, in any event, procure a definite advantage for the Commission inasmuch as, if the action at first instance is ultimately dismissed, it will then be protected from an action for damages by Mr Meierhofer on account of the loss he could claim to have suffered by reason of the decision of 19 June 2007 (see, to that effect, Parliament v Richard, paragraph 34, and Parliament v Samper, paragraph 31, both cases cited in paragraph 41 above).


Du côté de l'environnement, de l'Afrique, de notre rôle dans le monde, de nos rapports avec les provinces, sa stratégie consiste à fixer des objectifs facilement, très facilement atteignables afin de pouvoir les atteindre et prétendre ensuite avoir remporté des succès, mais pour qui?

On the environment, Africa, our role in the world, our relations with the provinces, his strategy is to set the bar low, really really low, and then hit it decisively and call that success, but success for whom?


Je ne peux prétendre l'avoir bien connu, mais je puis vous dire qu'il a eu une influence importante sur ma carrière au Parlement.

While I cannot claim to have known this gentleman well, I can tell you that he had an important influence on my life in Parliament.


On peut prétendre qu'avoir des enfants est une décision personnelle et que la société joue déjà un grand rôle dans leur développement.

One may argue that it is a personal decision to have children and that society already plays a large role in the development of those children.


De plus, on cherche à impliquer les députés de l'opposition dans la rédaction du projet de loi pour prétendre ensuite avoir la caution de ces députés.

Also, the involvement of opposition members in the preparation of the bill is used to claim later that they were in agreement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prétendre à avoir ->

Date index: 2022-09-30
w