Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "difficile à jouer dans le contexte hautement instable " (Frans → Engels) :

Ce rôle est maintenant bien plus difficile à jouer dans le contexte hautement instable actuel.

This role is much more difficult now in the currently very unstable context.


Dans le même temps, en raison du contexte très instable sur le plan de la sécurité, l'accès des acteurs humanitaires aux populations dans le besoin demeure extrêmement difficile et limité.

Meanwhile, due to the highly volatile security context, access of humanitarian actors to population in needs remains extremely difficult and limited.


Quelle image l’Union européenne donnerait-elle d’elle-même - par rapport à l’étranger, dans ce contexte économique particulièrement instable, particulièrement difficile - si elle ne parvenait pas, dans ces moments difficiles, à pouvoir en quelque sorte se serrer les coudes, faire les compromis nécessaires entre institutions pour arriver à conclure un budget, pour parvenir à conclure un accord entre nos différentes institutions?

What image would the European Union project convey to the outside world, in this particularly unstable and difficult economic context, if it were unable, at this difficult time, to stick together, as it were, and make the necessary compromises between institutions in order to conclude a budget, in order to successfully conclude an agreement between our various institutions?


27. déplore que l'augmentation du travail temporaire et du travail à durée déterminée, dans certains États membres, sans salaire décent ni droits à la sécurité sociale, ainsi que le travail illégal, instable et les emplois mineurs ou le chômage rendent les parcours professionnels de certaines personnes de plus en plus irréguliers et incertains et que la majeure partie des emplois soit difficilement accessible aux personnes âgées; ...[+++]

27. Deplores the fact that some people's patterns of employment are becoming increasingly uneven and insecure as a result of temporary work and the growth of short-term contracts, in some Member States, without decent wages and social security rights, as well as undeclared work, precarious, marginal employment and unemployment, and that the majority of jobs are difficult for older people to access; recognises that periods spent wo ...[+++]


27. déplore que l'augmentation du travail temporaire et du travail à durée déterminée, dans certains États membres, sans salaire décent ni droits à la sécurité sociale, ainsi que le travail illégal, instable et les emplois mineurs ou le chômage rendent les parcours professionnels de certaines personnes de plus en plus irréguliers et incertains et que la majeure partie des emplois soit difficilement accessible aux personnes âgées; ...[+++]

27. Deplores the fact that some people’s patterns of employment are becoming increasingly uneven and insecure as a result of temporary work and the growth of short-term contracts, in some Member States, without decent wages and social security rights, as well as undeclared work, precarious, marginal employment and unemployment, and that the majority of jobs are difficult for older people to access; recognises that periods spent wo ...[+++]


C’est seulement l’un des nombreux exemples qui montrent, comme l’a dit le groupe socialiste, que l’Europe devrait définir des stratégies et des instruments de politique compatibles avec ses objectifs et le rôle qu’elle aimerait jouer dans le contexte difficile de l’économie mondialisée.

This is only one of the many examples recommending, as the Socialist Group has been arguing, that Europe should define strategies and policy instruments which are consistent with its goals and with the role it wishes to play in the difficult context of the globalised economy.


De fait, l'une des personnes qui m'a enseigné la cornemuse—le cornemuseur-major des Cameron Highlanders, Alec Graham—à l'époque avait été cornemuseur à Dieppe et avait joué de la cornemuse sur les chalands qui ont accosté sur les plages de Dieppe, si vous pouvez imaginer un contexte plus difficilejouer de la cornemuse.

In fact, one of the people who taught me how to play the bagpipes—the pipe major of the Cameron Highlanders, Alec Graham—at the time was a piper at Dieppe and actually played the pipes on the landing barges as they were coming in on the beaches of Dieppe, if you can imagine a more difficult situation in which to be playing the pipes.


Donc, dans ce contexte, il nous serait difficile de jouer le rôle que vous envisagez.

So in that context, for us to play the kind of role you define would be difficult.


RESOLUTION DU CONSEIL VISANT A METTRE EN OEUVRE DES ORIENTATIONS DE POLITIQUE INDUSTRIELLE DANS LE SECTEUR PHARMACEUTIQUE DE L'UNION EUROPEENNE LE CONSEIL eu égard à la communication de la Commission du 14 septembre 1994, intitulée "Une politique de compétitivité industrielle pour l'Union européenne ; rappelant sa résolution du 21 novembre 1994 sur le renforcement de la compétitivité de l'industrie communautaire[10] et ses conclusions du 7 avril 1995 sur une politique de la compétitivité industrielle ; vu la communication de la Comm ...[+++]

COUNCIL RESOLUTION DESIGNED TO IMPLEMENT THE OUTLINES OF AN INDUSTRIAL POLICY IN THE PHARMACEUTICAL SECTOR IN THE EUROPEAN UNION THE COUNCIL Having regard to the Commission communication of 14 September 1994 entitled "An industrial competitiveness policy for the European Union"; Recalling its Resolution of 21 November 1994 on strengthening the competitiveness of Community industry [10] , and its conclusions of 7 April 1995 on an industrial competitiveness policy; Having regard to the communication of 2 March 1994 from the Commission to the Council and the European Parliament on the outlines of an industrial policy for the pharmaceutica ...[+++]


Les chemins de fer canadiens continueront d'être exploités dans un contexte hautement réglementé, bien plus que n'importe quel autre secteur en Amérique du Nord, et la réglementation continuera de faire jouer les forces du marché en faveur des exigences des expéditeurs.

Canadian railways will still operate in a highly regulated environment, more so than any other transportation sector in North America. Regulation will continue to deflect the market forces in favour of shipper demands.


w