Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dictature parlementaire pendant quatre " (Frans → Engels) :

Il a été secrétaire parlementaire pendant quatre ans, ainsi que délégué canadien aux Nations Unies en 1951 et à la Conférence de 1961 de l’Association parlementaire du Commonwealth.

He was a parliamentary secretary for four years, as well as a Canadian delegate to the United Nations in 1951 and to the 1961 conference of the Commonwealth Parliamentary Association.


Les députés pouvaient prendre la parole pendant au plus six minutes et le ministre ou le secrétaire parlementaire pendant quatre minutes au maximum.

Members were permitted to speak no longer than six minutes, with the Minister or Parliamentary Secretary speaking in response for no longer than four minutes.


Pendant les quatre dernières années du régime de Raúl Castro, la dictature communiste n’a pas répondu aux attentes et n’est pas devenue plus humaine à Cuba.

During the last four years of Raúl Castro’s leadership, expectations that the Communist dictatorship in Cuba could become more human have clearly been disappointed.


Dans le monde, aucun autre organe exécutif doté du droit d’initiative législative n’est soumis à de telles obligations: un président tenu de présenter un programme au Parlement; l’obligation de participer à des auditions avec tous les groupes parlementaires; l’obligation de recueillir un vote de confiance à la majorité absolue; et l’obligation pour tous les commissaires de venir présenter individuellement leurs propres programmes et de répondre, pendant trois ou quatre heures, à des questio ...[+++]

There is no other body in the world with executive and legislative initiative powers that is subject to such requirements: its President has to present a programme to Parliament; it has to attend hearings with all parliamentary groups; it is subject to an absolute majority vote; and it must bring all the commissioners here to be heard one by one on their own programmes, followed by three or four hours of direct questions – questions that must be answered.


L'UE a envoyé pour la première fois des observateurs électoraux lors des premières élections parlementaires multipartites en Russie, en 1993, et a poursuivi son engagement pendant toutes les années quatre-vingt-dix.

The EU started deploying electoral observers for the first multi-party parliamentary elections in Russia in 1993 and continued its engagement throughout the 1990s.


Au-delà des principes soutenant le projet européen tel que conçu par ses pères fondateurs, à savoir l’idée de paix et l’idéal de libre circulation personnelle et économique dans une zone européenne aussi grande que possible, pour des millions de personnes qui ont dû vivre pendant quatrecennies complètes sous la dictature du communisme après la fin de la Seconde Guerre mondiale, cela ouvrait la perspective de pouvoir enfin vivre en démocratie et librement.

Alongside the principles underlying the European project as conceived by its founding fathers, namely the idea of peace and the ideal of personal and economic freedom of movement in the largest possible European area, for millions of people who had to live with all of four decades of Communist dictatorship after the end of the Second World War, it opened up the prospect of being able to lead a life in democracy and freedom after all.


Des responsables politiques éminents, tels que Lord Russell-Johnston, ancien président de l'assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, ont mis en garde contre une répétition des erreurs commises pendant la guerre froide, lorsque des dictatures étaient soutenues au nom de la lutte contre le communisme.

Prominent politicians, such as Lord Russell-Johnston, former President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, have warned of a repetition of the mistakes of the Cold War era, when dictatorships were supported in the name of the fight against communism.


N'est-ce pas là le genre de Parlement que nous devrions avoir tout le temps, au lieu d'avoir ce qui est habituellement le cas avec un gouvernement majoritaire, une sorte de dictature parlementaire pendant quatre ans, jusqu'à ce que d'autres élections soient tenues pour déterminer quels députés formeront la dictature collective pendant les quatre années suivantes?

Is that not what Parliament should be about all the time, instead of having what is normally the case with a majority government, which is a kind of parliamentary dictatorship for four years until there is another election to decide which members get to be the collective dictatorship for the next four years?


Dans les années 1990, j'ai occupé la fonction de secrétaire parlementaire pendant quatre ans et, auparavant, j'étais membre du Comité permanent de la justice et des droits de la personne de la Chambre des communes.

I was a parliamentary secretary for four years in the early 1990s and, prior to that, a member of the House of Commons Standing Committee on Justice and Human Rights.


Tout à l'heure, mon collègue a dit que l'élection d'un gouvernement majoritaire revenait à se doter d'une dictature n'ayant pas de comptes à rendre pendant quatre ou cinq ans.

My colleague who spoke before me referred to the election of a majority government as a four or five year dictatorship with no accountability.


w