Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialogue soit vraiment » (Français → Anglais) :

Nous n'en sommes pas arrivés à un accord au comité, mais je voudrais savoir du ministre, qui, je l'espère, croit vraiment dans un dialogue réel de ce genre, s'il s'engagera à 15 jours de débat et de discussion et à ce que l'accord final soit déposé à la Chambre avant d'être ratifié.

We did not achieve agreement at the committee but I would like to ask the minister, who I really hope believes in this type of meaningful dialogue, whether he will commit to 15 days of debate and discussion with the final agreement tabled in the House prior to ratification.


Ce qu'ils demandent, c'est qu'on représente mieux leurs intérêts à Ottawa et que le gouvernement fédéral soit plus souvent présent en Alberta pour qu'on puisse vraiment dialoguer avec lui directement.

What they demand is that we better represent their interests in Ottawa and that we bring the federal government back to Alberta more often so we can actually hear from it directly.


Nous voulons précisément éviter que les usagers soient victimes, finalement, de cette absence de dialogue et que, faute de transparence, un certain nombre de pratiques puissent se faire sans qu'il soit vraiment possible de les approuver.

We want to prevent the users from being victims of this lack of dialogue and we want to prevent a situation whereby, due to a lack of transparency, a number of practices can be implemented without any real possibility of approving them.


Je voudrais insister pour que nous allions au-delà des simples discussions et que nous essayions de mettre sur pied certaines initiatives visant non seulement à permettre l’ouverture d’un dialogue entre Israël et les Palestiniens, mais également pour qu’une aide financière soit fournie et que nous puissions - comme je viens à nouveau d’essayer de le faire - demander à Israël de faciliter la liberté de circulation des Palestiniens, afin qu’ils ne soient plus contraints comme ils le sont actuellement dans une situation qui ne peut satis ...[+++]

I would like to urge that we should go beyond just talking and try to get some initiatives off the ground to the end not only that there may be a dialogue between Israel and the Palestinians, but also that financial aid be given and that we may – as I have just again looked up – ask Israel to facilitate freedom of movement for the Palestinians, so that they may no longer be penned in in the way that they currently are, in a situati ...[+++]


J’attends de la Commission et du Conseil qu’ils respectent ces engagements. Cela signifie qu’au centre des discussions, il faudra enfin accorder la priorité à un règlement pacifique du conflit en Tchétchénie et qu’il convient vraiment de faire en sorte qu’un dialogue soit enfin engagé.

My expectation of the Commission and the Council is that they keep their promise, which will mean that the discussion must give priority to peaceful resolution of the conflict in Chechnya, and that there must be real insistence on dialogue at long last.


Je voudrais que ce dialogue soit vraiment un dialogue, et qu'après un petit film expliquant objectivement les enjeux de la réforme institutionnelle, ceux qui sont ici à la tribune puissent intervenir et répondre micro ouvert.

I want this dialogue to be a real dialogue. So, after a short film objectively explaining the challenges of institutional reform, those in the public gallery can participate in an open discussion.


Je voudrais que ce dialogue soit vraiment un dialogue, et qu'après un petit film expliquant objectivement les enjeux de la réforme institutionnelle, ceux qui sont ici à la tribune puissent intervenir et répondre micro ouvert.

I want this dialogue to be a real dialogue. So, after a short film objectively explaining the challenges of institutional reform, those in the public gallery can participate in an open discussion.


Je ne pense pas que le débat se situe entre les sociétés étrangères d'une part, qui veulent éliminer toutes les restrictions en ce qui concerne le contenu et la propriété étrangère et, d'autre part, les artistes canadiens qui veulent les maintenir; ce débat doit plutôt prendre la forme d'un dialogue sur la meilleure façon d'adapter les restrictions actuelles afin de vraiment servir l'intérêt public des Canadiens qui est de faire raconter leurs histoires, de faire entendre leurs voix et dans l'idéal, de voir à ce que la culture c ...[+++]

I don't think the debate is between foreign companies, on the one hand, who want to remove all the content restrictions and foreign ownership requirements, and Canadian artists, on the other, who want to retain them, but rather I think the debate should be a dialogue about what's the best way to adapt the existing restrictions in order to advance most effectively the public interest of Canadians in seeing their stories told and having their voices continue to be heard, and ideally, to see Canadian culture be promoted not only within C ...[+++]


Il est temps que nous réunissions tous les producteurs de bois, qu'il y ait davantage de dialogue et qu'une stratégie soit élaborée pour être vraiment en mesure non pas de négocier, mais de dialoguer avec les Américains pour leur faire comprendre notre position.

It is time for a meeting of all lumber producers, for greater dialogue, and for the development of a strategy to be able not to negotiate, but to hold talks with the Americans and help them understand our position.


Je vous prie donc d'être aussi concis que possible dans vos questions, et je demanderais aussi à nos invités de garder leurs réponses aussi courtes que possible, sans toutefois nous priver de l'information dont nous avons besoin, pour que notre dialogue soit vraiment fructueux.

I would ask Senators to be as concise as possible with your questions, and also panel, without short-changing us, as concise in your answers as possible, and therefore we will get as much dialogue in as we can.


w