Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrons nous montrer très inquiets » (Français → Anglais) :

Nous devrons nous montrer très perspicaces si nous voulons apprendre de ces aires et de leur habitat naturel sans que les interventions et le développement ne nuisent à nos connaissances.

It takes a great deal of sensitivity if we are to learn from these areas and their natural habitat without interference and development getting in the way of that knowledge.


Mais je crois que nous devrons nous montrer très fermes ou donner des instructions très précises au Président afin que les gens ne fassent pas de longs discours.

But I think we'd have to be very firm or very articulate in our instructions to the Speaker that we don't want people giving long speeches.


Nous sommes très enthousiastes de pouvoir montrer au reste de l'Europe ce qu'Essen a à offrir en cette année où elle sera Capitale verte de l'Europe 2017».

We are very excited to show the rest of Europe what Essen has to offer in its year as European Green Capital 2017".


Là aussi, nous devrons nous montrer ouverts aux compromis.

Here also we all need to be ready to compromise.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le Parlement devrait, selon moi, se montrer très inquiet en ce qui concerne le dernier rapport publié par l’Organisation des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I think that Parliament should be very concerned by the latest report from the UN’s Food and Agriculture Organisation.


En outre, tant que nous manquerons d’organismes publics de contrôle appropriés et que la responsabilité des contrôles incombera au secteur privé, nous devrons nous montrer très inquiets pour la protection de la santé publique et la sécurité de la chaîne alimentaire.

Moreover, for as long as there is a lack of adequate state control bodies and control responsibility is handed over to private individuals, we should be very worried about the protection of public health and the safety of the food chain.


A. considérant que, au cours des dernières années, le nombre des assassinats politiques aux Philippines a augmenté considérablement et que l'on est en droit de se montrer très inquiet devant la situation en matière de droits de l'homme dans ce pays,

A. whereas in recent years the number of politically motivated killings in the Philippines has dramatically risen and the human rights situation in the country gives reason for serious concern,


A. considérant que, au cours des dernières années, le nombre des assassinats politiques aux Philippines a augmenté considérablement et que l'on est en droit de se montrer très inquiet devant la situation en matière de droits de l'homme dans ce pays,

A. whereas in recent years the number of politically motivated killings in the Philippines has dramatically risen and the human rights situation in the country gives reason for serious concern,


Nous sommes donc très inquiets et nous devrons débattre de ce projet de loi en comité.

We are therefore very concerned and we will have to debate this bill in committee.


Lorsque ces personnes concluent que nous essayons de gérer les risques que présentent des dossiers, des enjeux et des personnes que nous surveillons, la Chambre a raison de se montrer très inquiète.

When they conclude that we are trying to risk manage the files, issues and people we are performing intelligence on, it is of huge concern to the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrons nous montrer très inquiets ->

Date index: 2024-05-06
w