Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions vraiment attendre " (Frans → Engels) :

Je pense que nous devrions vraiment accélérer le rythme de notre action: au lieu d’attendre la fin de l’année prochaine, nous devrions peut-être chercher une solution plus tôt.

I think that we really do need to try to step up the pace of our action: instead of waiting until the end of next year, we should perhaps seek a solution somewhat sooner.


Le négatif, c’est la situation en Irak et en Iran, pour laquelle nous devrions vraiment attendre le délai de 30 jours que le Conseil de sécurité des Nations unies a donné à l’Iran pour se conformer aux exigences de l’Agence internationale de l’énergie atomique.

Negative; the situation in Iraq and in Iran, in relation to which we should really wait for the 30 day time limit that the United Nations Security has set for Iran to comply with the demands of the International Atomic Energy Agency to elapse.


Le négatif, c’est la situation en Irak et en Iran, pour laquelle nous devrions vraiment attendre le délai de 30 jours que le Conseil de sécurité des Nations unies a donné à l’Iran pour se conformer aux exigences de l’Agence internationale de l’énergie atomique.

Negative; the situation in Iraq and in Iran, in relation to which we should really wait for the 30 day time limit that the United Nations Security has set for Iran to comply with the demands of the International Atomic Energy Agency to elapse.


Je pense donc que nous devrions attendre que la Commission présente sa proposition – et je pense que cela se produira très prochainement – car c’est à ce moment-là que nous saurons vraiment de quoi nous parlons.

I therefore think that we should wait for the Commission to produce its proposal – and I think that will happen very soon – at which point we will actually know what we are talking about.


Je suis d'accord avec le député: nous devrions vraiment attendre le rapport du juge Gomery.

I agree with the hon. member. We really should wait for Justice Gomery's report.


Donc, je pense vraiment que nous devrions proposer cette motion, et attendre une réponse du gouvernement.

So I truly think we should put this motion forward and expect a response from the government.


Je crois donc vraiment que nous devrions attendre et ne pas intervenir cette fois-ci (1110) Nous le répétons encore une fois, en ce qui concerne le nombre de sièges, lorsque le processus a été suspendu ou modifié dans le passé, c'était à cause d'un changement dans la formule de modification.

That is how we should be handling the particular issue (1110) On the number of seats we repeat once again our offer to the government. When processes have been suspended or changed in the past it has been because there has been an alteration to the amending formula.


Dans cette motion, le député déclare vraiment que nous devrions appuyer les soins de santé au Canada à un niveau où tous les Canadiens pourraient s'attendre à bénéficier des meilleurs soins de santé au monde.

It is about all Canadians. He is really saying in this motion that we should support health care to a level where all Canadians can expect the best health care in the world.


S'ils ne peuvent indemniser les agriculteurs pour qu'ils puissent continuer de pratiquer l'agriculture, n'incomberait-il pas aux gouvernements du monde entier de dire qu'il faudra deux ans—surtout dans le cas des produits moins importants qui pourraient être frappés encore plus durement—ou un an, nous avons le temps d'attendre, nous pouvons vraiment endommager leur secteur d'activité, parce que nous décidons de ne pas nous fonder sur des preuves scientifiques, comme nous devrions le faire sous le régime de l'OMC ou même de l'ALENA?

If they can't compensate farmers to keep them in the business to make sure they're still around, then would it not be for governments around the world to say it's going to be a two-year process—I'm thinking more of little commodities that will get hurt even a lot worse—or a year-long process, we can wait them out, we can really damage their industry, because we decide that we're not going to base our decisions on scientific evidence, as the WTO or even NAFTA says we should?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions vraiment attendre ->

Date index: 2024-11-13
w