Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions résoudre certains " (Frans → Engels) :

Ne devrions-nous pas consacrer un certain temps à cette question à la Chambre des communes et chercher à déterminer comment nous pourrions résoudre rapidement ce problème afin de devenir le meilleur pays au monde, même lorsque l'on inclut les réserves?

Should we be spending some time in the House of Commons talking about that and how we could quickly resolve it so we could be number one in the world, including the reserves? We certainly should be.


Il est certain que c'est un de nos objectifs et si ce problème se pose malgré tout, nous devrions essayer de le résoudre.

It is certainly an objective of ours, and if it is slipping through the holes, we should try and fix it.


Même si je me suis bien amusé au sein de la CIG et auparavant dans la Convention, je pense pouvoir m'exprimer au nom de tous en disant que nous partageons l'avis selon lequel nous devrions résoudre certains problèmes sources de querelles pour une longue période.

Although I have enjoyed myself in the IGC and previously in the Convention, I think I can speak for us all in saying that we share the opinion that we should settle some of these quarrelsome problems for a substantial time.


Je pense que nous devrions travailler sur cette question et nous efforcer de collaborer pour résoudre certains des problèmes auxquels sont confrontés les Américains.

I think we should work on this issue and try to work together to solve some of the problems with which the Americans are confronted.


Je pense que nous devrions travailler sur cette question et nous efforcer de collaborer pour résoudre certains des problèmes auxquels sont confrontés les Américains.

I think we should work on this issue and try to work together to solve some of the problems with which the Americans are confronted.


Je dis «non» aux exemptions pour certains pays spéciaux, parce que ce sont des problèmes européens que nous devrions résoudre ensemble.

I say ‘no’ to exemptions for certain special countries, because these are European problems that we should solve together.


Puisqu'il n'est pas certain qu'une adhésion interviendra à très court terme, nous sommes d'avis que nous devrions trouver une solution pour la situation actuelle et agir comme toujours dans le cas de nouvelles adhésions, à savoir dépasser provisoirement la limite maximale et résoudre le problème pour l'avenir dans le cadre des négociations d'adhésion, conformément aux principes énoncés dans les traités et en respectant la future pr ...[+++]

Since it is not guaranteed that any accession will be completed during the very short term, we are of the opinion that we should find a solution for the present situation and do as always in the case of new accessions, that is, to provisionally go above the top-limit and solve the problem for the future in the accession negotiations, in accordance with the principles laid down in the treaties and respecting the future procedure.


Je sais qu'il y a eu un mélange des deux questions: il est ainsi question de la diplomatie que nous devrions envisager et rechercher à titre de parlementaires, afin d'essayer de résoudre certains des problèmes actuels de notre monde; par contre, je sais que le député a aussi à coeur certains aspects de la motion dont nous sommes saisis aujourd'hui.

I know that there was a blending of the two issues: the diplomacy that we as members of parliament should be looking at and working toward in order to try to resolve some of the issues of our globe today and, however, I know the member also has some strong feelings with respect to the motion before us today.


Nous devrions pouvoir résoudre certains de ces problèmes par les négociations dans le cadre de l'Organisation mondiale du commerce.

We should be able to resolve some of these problems through world trade negotiations.


Votre inquiétude est-elle si vive qu'il est inhérent que, pour l'avenir prévisible, pour bon nombre d'années, nous devrions laisser de côté toute unification, mis à part un certain ménage administratif, ou bien entrevoyez-vous des moyens de résoudre ces sujets de préoccupation dans le cadre de la proposition de Mme Arbour?

Is that concern so strong that it is inherent that we should for the foreseeable future, for a good many years to come, forget about unification, other than perhaps some administrative tidying up, or are there ways you can see that the concerns can be addressed under Ms. Arbour's proposal?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions résoudre certains ->

Date index: 2021-04-23
w