Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions plutôt chercher " (Frans → Engels) :

Je me demande si nous devrions plutôt chercher des thérapies et des produits qui permettent d'améliorer la santé des gens, au lieu de chercher un organisme, une méthodologie, qui permet de protéger nos arrières quand nous les appliquons.

I'm wondering if this is an issue where we should be looking at therapies and products that give us a better handle on what makes our citizens better as opposed to looking at a body, a methodology, that covers the rear ends of those who apply it.


Plutôt que d'affecter des ressources qui ne servent qu'à identifier le risque, c'est-à-dire convertir des besoins en facteurs de risque, nous devrions plutôt chercher à affecter des ressources en fonction de ces besoins pour identifier et développer des appuis, afin que des personnes soient à la fois supervisées dans un milieu structuré et soutenues pour être capables de survivre.

We said, instead of allocating resources that only identify risk—taking needs and translating them into risk factors—we should be looking at allocating resources according to those needs that you identify and building up the supports, so that individuals are both supervised in a structured environment and then supported to be able to survive.


Nous sommes trop occupés à savoir qui a raison et qui obtiendra le crédit, alors que nous devrions plutôt chercher à déterminer ce qui est juste et à veiller à ce que nos concitoyens puissent bénéficier eux aussi de la qualité de vie et de la dignité dont jouissent la plupart des Canadiens. Grâce au député de Desnethé—Missinippi—Churchill River, qui a présenté le projet de loi C-428, nous nous attaquons aujourd'hui aux éléments les plus archaïques, voire absurdes, de la mesure législative initiale qui sont encore présents dans la Loi sur les Indiens.

Thanks to the hon. member for Desnethé—Missinippi—Churchill River, who has introduced Bill C-428, we are now confronting the more archaic and even absurd aspects of the original legislation, which are still in the Indian Act.


Nous devrions plutôt chercher des moyens de travailler ensemble de façon plus efficace (1030) M. Sam Boutziouvis: Si vous me permettez d'ajouter quelque chose très brièvement, M. Menzies a mentionné l'accès aux marchés non agricoles.

What we should be doing is talking about how to work together more effectively (1030) Mr. Sam Boutziouvis: If I could just add something very briefly, Mr. Menzies mentioned non-agricultural market access.


La limite de 50 km convient-elle, ou bien devrions-nous plutôt chercher la cause de ces problèmes aussi dans les abattoirs?

Is the limit set correctly at 50 km, or should we perhaps be seeking the cause of these developments in the abattoirs, too?


Il me semble que nous devrions plutôt penser à notre véritable objectif, que je pense devoir être une réduction des émissions de CO2 d’au moins 60 % d’ici 2050, puis chercher une série d’options pour y parvenir.

It seems to me that we should rather think of our real objective, which I take to be at least a 60% reduction in CO2 emissions by 2050, and then look to a range of options for achieving it.


En dernière analyse, Monsieur Verhofstadt, je pense que vous avez montré la voie à suivre en affirmant que nous devrions chercher des solutions «et/et» plutôt que «soit/soit».

In the final analysis, Mr Verhofstadt, I think you have shown the way forward in saying that we should look for ‘and/and’, rather than ‘either/or’ solutions.


Nous devrions chercher la solution en coopérant avec l’industrie alimentaire plutôt qu’en nous opposant à elle.

We should seek the solution in cooperation with the food industry rather than in opposition to it.


Plutôt que de désespérer des mauvaises prévisions de la croissance, comme on déplore une météo peu clémente, nous devrions chercher à l'orienter en fonction de nos objectifs de cohésion sociale et territoriale, décider par exemple des investissements collectifs nécessaires, y compris publics, élaborer une politique européenne de création d'emplois, et non pas seulement de placement des employables.

Instead of despairing over poor growth forecasts as if these were gloomy weather reports, we should try to shape this policy in accordance with our objectives on social and territorial cohesion, and decide on, for example, the necessary large-scale investments, including public investment, draw up a European job creation policy, and not simply a work placement policy.


En fait, nous devrions plutôt chercher à assurer les Canadiens contre les risques liés à la santé.

In fact, we should look rather at insuring Canadians against health care risks.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions plutôt chercher ->

Date index: 2024-01-08
w