Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Le Canada - un pays bien à nous

Traduction de «bien devrions-nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?


Le Canada - un pays bien à nous

Canada - A World All Our Own
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ou bien devrions-nous consulter les revendicateurs, les personnes qui ont un intérêt direct dans l'issue du processus — ce n'est pas là un problème en cette ère de la technologie.

Or should we be consulting with the claimants, the people who actually have a stake in the outcome of the process — that is not a problem in this technological age.


Nous ne devrions pas imposer les politiques, mais bien ouvrir leur processus d'élaboration, dans un esprit de transparence totale et de pleine coopération, en tenant compte de l'avis de ceux qui sont concernés par la législation, de sorte que celle-ci soit facile à mettre en œuvre.

We should not impose policies but prepare them inclusively, based on full transparency and engagement, listening to the views of those affected by legislation so that it is easy to implement.


Les politiques de l'UE devraient également faire l'objet d'un réexamen périodique: nous devrions faire preuve de transparence et rendre compte de la réalisation de nos objectifs stratégiques, expliquer ce qui a bien fonctionné et ce qui doit changer.

EU policies should also be reviewed regularly: we should be transparent and accountable about whether we are meeting our policy objectives, about what has worked well and what needs to change.


Nous connaissons tout le monde — et l'on pourrait leur demander «Avez-vous des suggestions?» Devrions-nous ne consulter que l'APN ou bien devrions-nous faire de la consultation régionale?

We know who everyone is — and saying, ``Do you have suggestions?'' Should we be consulting only with the AFN or should we be consulting regionally?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avez-vous l'intention d'ajouter — ou bien devrions nous le faire vous-même — des dispositions spéciales qui leur permettraient de poursuivre leurs activités artistiques?

Do you have any intention to add — or should we add — special provisions so that they may continue to practise their talent?


Bien que j'aie du mal à admettre les réactions agacées suscitées par la manière dont la Commission européenne interprète le pacte de stabilité – même si je les comprends en partie –, il n'en reste pas moins que nous ne devrions pas perdre de vue les réalités nationales.

Although I cannot relate to – but do partly understand – all the anger over the way the European Commission is interpreting the Stability Pact, we of course have an insight into the national realities.


Voici ma question, honorables sénateurs : le Président ou moi- même devrions-nous tenter d'établir si ces points sont bien fondés ou bien devrions-nous les accepter sans réserve?

Should the Speaker or I look into the validity of those points or take them at face value? That's my question to honourable senators.


Comme l'ont souligné la feuille de route pour une Europe efficace dans l'utilisation des ressources et le programme Horizon 2020, nous devrions veiller à assurer l'accessibilité, la disponibilité et l'utilisation durable des matières premières, nécessaires à l'économie européenne et à la satisfaction de notre bien-être, tout en parvenant à une économie efficace dans l'utilisation des ressources qui réponde aux besoins d'une population en expansion, dans les limites écologiques d'une planète aux ressources limitées.

As highlighted by the Resource-Efficiency Roadmap and Horizon 2020, we should aim to ensure accessibility, availability and sustainable use of raw materials that is needed for the European economy and for the satisfaction of our well being, whilst achieving a resource efficient economy that meets the needs of a growing population within the ecological limits of a finite planet.


Bien que ces politiques ne comprennent pas les exigences communautaires en matière de sécurité alimentaire ni les mesures relatives à l'information des consommateurs, nous devrions fournir une assistance technique et contribuer au renforcement des capacités afin de faire en sorte que ces politiques n'empêchent pas involontairement les pays en développement de tirer les avantages souhaités.

Whilst not compromising EU food safety requirements or consumer information policies, we should provide technical assistance and capacity building to ensure that our policies do not, unwittingly, prevent developing countries from harvesting desired benefits.


Devrions- nous nous attarder seulement à l'existence de fiduciaires ou de bénéficiaires au Canada, ou bien devrions-nous tenir compte des contribuants au Canada?

Should we look to solely the existence of trustees or beneficiaries in Canada, or should we look to the contributors in Canada?




D'autres ont cherché : banane     bien allumés nous allons nous évader     bien devrions-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien devrions-nous ->

Date index: 2021-09-23
w