Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions peut-être réexaminer " (Frans → Engels) :

Si les avis motivés adressés représentent au moins un tiers des voix, la Commission est tenue de réexaminer sa proposition qu’elle peut décider de maintenir, de modifier ou de retirer.

If the reasoned opinions submitted correspond to at least one third of the votes, the Commission has to review its proposal and may decide to maintain, amend or withdraw it.


Mais nous devrions au minimum nous mettre d'accord sur une union européenne des normes sociales, pour déterminer ensemble ce qui est juste et injuste dans notre marché intérieur.[...] Si l'Europe veut réussir, elle ne peut pas délaisser ses travailleurs».

But at the very least, we should work for a European Social Standards Union in which we have a common understanding of what is socially fair. Europe cannot work if it shuns workers".


Si une partie intéressée estime qu’il convient de réexaminer les mesures afin de permettre leur modification éventuelle, elle peut demander un réexamen au titre de l’article 11, paragraphe 3, du règlement de base.

If any interested party considers that a review of the measures is warranted so as to allow for the possibility to amend the measures, that party may request a review pursuant to Article 11(3) of the basic Regulation.


Je tiens non seulement à profiter de cette occasion pour protester contre les autorités chinoises, mais je voudrais également dire, à vous et à nos collègues, que nous devrions peut-être réexaminer notre participation au deuxième sommet Chine-UE qui se tiendra le mois prochain à Pékin si telle est la direction que prennent les choses.

Not only should I use this opportunity to protest against the Chinese authorities. I also have to say to you and to our colleagues that we should perhaps reconsider our participation in the second China-EU summit next month in Beijing if this is the direction in which things are going.


– (LT) Le caractère universel de la crise financière actuelle implique que tous les États membres seront touchés, quelle que soit leur structure économique. Le rapporteur estime que nous devrions, par conséquent, réexaminer le droit des travailleurs à l’information et à la consultation.

– (LT) The universality of the current financial crisis means it will affect Member States regardless of their economic structure, therefore the rapporteur believes that we must re-evaluate the right of employees to be informed and consulted.


Tout en respectant pleinement le principe de subsidiarité, un cadre européen pour des politiques globales en matière d'abandon scolaire peut aider les États membres à réexaminer les politiques existantes, à élaborer leurs programmes nationaux de réforme au titre de la stratégie Europe 2020, et à mettre en œuvre des nouvelles stratégies ayant un impact élevé et présentant un bon rapport coûts-avantages.

Whilst fully respecting the principle of subsidiarity, a European framework for comprehensive policies on early school leaving can help Member States to review existing policies, to develop their national reform programmes under the Europe 2020 strategy, and to implement strategies with a high impact and a good cost-benefit ratio.


Peut-être devrions-nous, à nouveau, réexaminer les détails, voire le principe impliqué.

Maybe we have to look at the detail, if not the principle involved, again.


Dans les cas prévus à l'article 256, paragraphes 2 et 3, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le premier avocat général peut, lorsqu'il estime qu'il existe un risque sérieux d'atteinte à l'unité ou à la cohérence du droit de l'Union, proposer à la Cour de justice de réexaminer la décision du Tribunal.

In the cases provided for in Article 256(2) and (3) of the Treaty on the Functioning of the European Union, where the First Advocate-General considers that there is a serious risk of the unity or consistency of Union law being affected, he may propose that the Court of Justice review the decision of the General Court.


Messieurs du Conseil, je pense que nous devrions convenir de réexaminer ce point et de le clarifier d’ici deux ou trois ans.

I think, gentlemen of the Council, that we should agree here to come back to this and try to clarify it in perhaps two or three years’ time.


Peut-être devrions-nous réexaminer ceci à un autre niveau dans un avenir proche et essayer de proposer une meilleure solution.

Perhaps we should review this at some stage in the near future and look at it anew to try to come up with a better solution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions peut-être réexaminer ->

Date index: 2021-06-04
w