Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrions abandonner notre souveraineté simplement " (Frans → Engels) :

M. Inkster: Je ne crois pas que notre groupe proposerait que nous devrions abandonner notre souveraineté simplement pour avoir un périmètre continental.

Mr. Inkster: I do not think the panel would suggest that we would abandon our sovereignty in the interests of some common secure perimeter.


D'aucuns en concluent que nous devrions abandonner notre ambition d'il y a cinq ans.

For some this suggests that we should abandon the ambition of 5 years ago.


Ma première porte sur cette attitude plutôt inquiétante que l'on retrouve au Canada car des gens semblent penser que nous devrions abandonner notre souveraineté, de façon très vague, et nous unir avec les États-Unis en raison de cette attaque spectaculaire et haineuse contre New York.

My first one relates to this very troubling attitude that seems to be abroad in Canada that somehow we should abandon our sovereignty, in some undefined way, and join with the United States because of this dreadful and spectacular attack on New York.


Je suis étonné d'entendre le député du Bloc québécois de la circonscription de Joliette, pour lequel j'ai beaucoup de respect, suggérer qu'en effet, on abandonne notre souveraineté, la souveraineté du Québec, la souveraineté du Canada, en établissant, par exemple, des réglementations sur l'environnement concernant le droit de la province de Québec, celui de ma province, la Colombie-Britannique, et le droit des provinces de l'Atlantique d'établir des standards environnementaux.

I am surprised to hear the member for Joliette, for whom I have a lot of respect, suggest that we are losing our sovereignty, the sovereignty of Quebec and of Canada, by adopting, for example, environmental regulations on the right of the province of Quebec, of my province, British Columbia, and of Atlantic provinces to set environmental standards.


M. Inkster: Pour revenir sur la question de sécurité du périmètre, je ne suis pas de ceux qui croient que l'harmonisation de nos méthodes signifie forcément que nous devons avoir les mêmes lois ou abandonner notre souveraineté en matière d'immigration et de douanes.

Mr. Inkster: Getting to the question of perimeter security, I am not one who believes that harmonization of our processes necessarily means that we have to have the same legislation or that we need to abandon our own sovereign interests in respect to such things as immigration and customs.


Nous devrions abandonner la tendance à assister certaines personnes; notre rôle devrait être de créer les opportunités leur permettant de gagner leur vie.

We should abandon the tendency to support certain people; our role should be that of creating opportunities for them to earn a living.


D'aucuns en concluent que nous devrions abandonner notre ambition d'il y a cinq ans.

For some this suggests that we should abandon the ambition of 5 years ago.


Enfin, pouvons-nous vraiment occuper des postes clés et nous plaindre des subventions que les autorités chinoises octroient à l’industrie de la chaussure, alors que nous dépensons le même montant de notre budget communautaire pour les subventions accordées à des agriculteurs inefficaces? Dans l’UE, nous devrions abandonner le modèle protectionniste d’après-guerre et prendre la tête en épousant la cause de la mondialisation.

Finally, can we really take the high ground and complain about the Chinese Government subsidising the footwear industry when we spend so much of our EU budget on subsidising inefficient farmers? Let us in the EU throw away the post-war protectionist model and take a lead in embracing globalisation.


Il est inimaginable que nous devions abandonner notresir d'unification simplement parce que nous avons été séparés au cours des cinquante dernières années.

It is unimaginable that we should abandon our desire for unification just because we have been separated for the past half-century.


Sans cette protection, nous allons abandonner notre souveraineté culturelle aux Blockbuster, Walt Disney et Ted Turner, qui seront alors libres de supprimer nos programmes culturels.

If there is no protection we will be signing our cultural sovereignty over to Blockbuster, Walt Disney and Ted Turner giving them the freedom to strike down our cultural programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrions abandonner notre souveraineté simplement ->

Date index: 2024-04-29
w