Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devions abandonner » (Français → Anglais) :

Si nous devions abandonner le caractère unique du mariage, je suis persuadé que nous paierions un prix très élevé pour cette expérience sociale.

Were we to abandon the uniqueness of marriage, I am convinced we would pay a heavy price for that social experimentation.


Si nous devions abandonner le caractère unique du mariage, je suis persuadé que cette expérience sociale nous coûterait très cher.

Were we to abandon the uniqueness of marriage, I am convinced that we would pay a heavy price for such social experimentation.


Cela a coûté aussi cher parce que les avocats des multinationales se sont relayés, l'un après l'autre, pour faire un peu comme font parfois les parlementaires en fin de session, pour faire une forme de filibuster et s'assurer que les débats soient tellement longs que nous n'ayons pas les moyens de continuer aussi longtemps et que nous devions abandonner en cours de route.

It was so expensive because the lawyers for the multinationals just kept on going, one after another, somewhat like parliamentarians at the end of the session, filibustering and ensuring that the debate would be so long that we wouldn't have the money to keep on going much longer and that we would have to give up along the way.


Si nous devions abandonner aujourd’hui notre stratégie climatique et le développement durable, comme certains l’ont suggéré, nous mettrions réellement en œuvre le plan du diable.

If we were to give up on our climate policy and sustainable development now, as some people have indicated, we would really be implementing the devil’s plan.


Selon eux, la lutte au terrorisme ne veut pas dire que nous devions abandonner nos principes démocratiques et libertés.

In their opinion, combating terrorism should not involve forsaking our democratic principles and freedoms.


Mais, contrairement à ce qu’ont dit d’autres orateurs, cela ne veut pas dire que nous devions abandonner le pays.

But, contrary to what other speakers have said, that does not mean that we should abandon the country.


Je ne peux qu’être d’accord avec le dernier orateur lorsqu’il déclare qu’en fin de compte, nous avons besoin d’une approche pragmatique, caractérisée par le partenariat, mais qui ne signifie pas que nous devions abandonner nos principes.

I can do no other than agree with the last speaker when he says that what is needed in the final analysis is a pragmatic approach characterised by partnership, but one that does not involve us abandoning our principles.


Malgré tout, je ne pense pas que nous devions abandonner l’espoir que le Hamas joue son rôle dans le développement, mais nous devons spécifier les conditions dans lesquelles le processus peut se dérouler.

Even so, I do not believe that we should abandon hope of Hamas playing its part in development, but we do have to spell out the conditions under which that is possible.


Il est inimaginable que nous devions abandonner notre désir d'unification simplement parce que nous avons été séparés au cours des cinquante dernières années.

It is unimaginable that we should abandon our desire for unification just because we have been separated for the past half-century.


Vous avez mentionné, précédemment, qu'il était difficile, avec les énergies renouvelables, d'atteindre l'objectif de 90 p. 100. Si nous devions abandonner l'énergie nucléaire, l'énergie hydroélectrique et le captage et le stockage du carbone, pourrions-nous atteindre cet objectif?

You earlier comment was about the challenge in getting renewables to meet the 90 per cent test. If we were to drop nuclear, hydro, and carbon capture and storage, could we achieve that target?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devions abandonner ->

Date index: 2021-05-10
w