Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devriez-vous vous pencher " (Frans → Engels) :

Ce problème concerne le travail que vous faites, et vous devriez probablement vous pencher là-dessus, ou du moins en tenir compte. Le problème, c'est que le Canada a la très mauvaise habitude d'investir les recettes provenant de la vente de ses ressources naturelles non renouvelables dans les programmes de fonctionnement du gouvernement.

It relates to the work you are doing, and it probably is something that you need to contemplate, at least allude to, and that is that in Canada we have a very bad habit of selling nonrenewable resource assets and bringing the monetized value of those assets in and funding operating programs of government.


Monsieur le Président, vous devriez vous pencher sur ce point, étudier le recours au Règlement du leader du gouvernement à la Chambre, et à titre de Président, si vous êtes d'avis que ce recours au Règlement est pertinent selon les termes de la Jurisprudence de Beauchesne, vous devriez user de votre autorité pour réprimander le Parti réformiste pour ses agissements révoltants à la Chambre des communes.

It is my view, Mr. Speaker, that you should study this issue, study the point of order that has been raised by the government House leader, and in your capacity as Speaker if you find that this is a point of order relevant to Beauchesne's, that you take your authority and reprimand the Reform Party for its disgusting action in this House of Commons.


Vous devriez également vous pencher sur les promotions. Via Rail, à mon avis, a un très bon système qui lui permet de reconnaître les compétences de ses employés bilingues et de les récompenser en assurant leur avancement.

Via Rail, I believe, has a very good system through which they recognize the abilities of their bilingual employees and progress them into management.


Donc, comme vous le savez, le président Barroso a mis en œuvre un groupe à haut niveau qui va se pencher sur la question, et je pense que vous devriez voir avec la Commission où en sont les travaux de ce groupe.

Therefore, as you know, President Barroso has set up a high-level group to address this question, and I think that you should see with the Commission what stage the work of this group has reached.


Cette règle ne devrait-elle pas être réexaminée, et ne devriez-vous pas également vous pencher sur les interrogatoires ridicules par lesquels doivent passer les producteurs agricoles pour essayer d’accéder à ce financement?

Does that not need to be looked at, and do you not also need to look at the foolish hoops which agricultural producers in particular have to jump through in order to try and access this funding?


C’est en pensant en particulier à la France qu’il nous faut regagner le terrain perdu et, Monsieur le Commissaire Lamy, vous devriez régler ces problèmes avant de vous pencher sur tout nouveau projet.

It is particularly with France in mind that much lost ground has to be made up, and you, Commissioner Lamy, should resolve these problems before tackling any new projects.


Je pense que si vous deviez vous pencher, Monsieur le Commissaire, sur l’état de l’industrie automobile, il serait un peu tard, et que si vous vous concentriez uniquement sur l’industrie automobile, cela risquerait d’être un peu restreint: vous devriez avoir une vue beaucoup plus large.

I think that if you, Commissioner, were to examine the state of the automobile industry, this might be a little late, and if you were to focus on the automobile industry alone, that this might be a little restricted, that you should take a much broader view.


Peut-être devriez-vous vous pencher sur le processus inhérent à l'EE plutôt que de tout simplement la condamner.

Perhaps you need to look at the process within the EAs themselves, as opposed to simply condemning it.


Le sénateur Joyal : Est-ce que vous ne devriez pas vous pencher sur cette question lors de la révision de la loi qui aura lieu au cours des prochains mois?

Senator Joyal: Should you not address this issue when the act is under review as it will be over the coming months?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez-vous vous pencher ->

Date index: 2022-07-24
w