Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bienvenue au Canada Ce que vous devriez savoir
Le SIDA au Canada ce que vous devriez savoir

Traduction de «devriez vous pencher » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir

AIDS in Canada: What You Should Know


Bienvenue au Canada : Ce que vous devriez savoir

Welcome to Canada: What you should know


Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...

Breast cancer screening: what you should know ...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, vous devriez vous pencher sur ce point, étudier le recours au Règlement du leader du gouvernement à la Chambre, et à titre de Président, si vous êtes d'avis que ce recours au Règlement est pertinent selon les termes de la Jurisprudence de Beauchesne, vous devriez user de votre autorité pour réprimander le Parti réformiste pour ses agissements révoltants à la Chambre des communes.

It is my view, Mr. Speaker, that you should study this issue, study the point of order that has been raised by the government House leader, and in your capacity as Speaker if you find that this is a point of order relevant to Beauchesne's, that you take your authority and reprimand the Reform Party for its disgusting action in this House of Commons.


D'ailleurs, je crois que vous devriez vous pencher sur la question du financement; le gouvernement continue d'accorder de l'aide financière, mais on peut aussi recourir au secteur privé pour financer l'achat du matériel roulant, la rénovation des gares et l'amélioration d'autres pièces d'équipement grâce au revenu projeté sur toute la durée des ententes.

And the financing is one area that I think you have to look at; the government financial assistance continues, but you're able to use the private sector to finance rolling stock, station improvements and other equipment improvements against the revenue streams projected over the life of any arrangements that are entered into.


Je ne veux pas la répéter, mais il me semble qu'il y a une autre question sur laquelle vous devriez vous pencher et il s'agit de la nature rétroactive de la motion no 8. Si elle était adoptée, elle s'interviendrait au beau milieu d'un processus, à savoir l'étude du projet de loi C-20.

I do not want to repeat them, but it seems to me that there is another matter which you should consider, and that is the retroactive nature of Motion No. 8. If it were to come before the House and pass, it would take place right in the middle of a process and it would be directed at the middle of a process, in this case a process having to do with Bill C-20.


Cette règle ne devrait-elle pas être réexaminée, et ne devriez-vous pas également vous pencher sur les interrogatoires ridicules par lesquels doivent passer les producteurs agricoles pour essayer d’accéder à ce financement?

Does that not need to be looked at, and do you not also need to look at the foolish hoops which agricultural producers in particular have to jump through in order to try and access this funding?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, comme vous le savez, le président Barroso a mis en œuvre un groupe à haut niveau qui va se pencher sur la question, et je pense que vous devriez voir avec la Commission où en sont les travaux de ce groupe.

Therefore, as you know, President Barroso has set up a high-level group to address this question, and I think that you should see with the Commission what stage the work of this group has reached.


Pour avoir des réponses aux questions que vous posez, à mon avis, vous devriez vous pencher sur les politiques et les objectifs qui orientent ces organismes.

In order to answer your questions, in my opinion, you should look at the policies and objectives guiding these organizations.


C’est en pensant en particulier à la France qu’il nous faut regagner le terrain perdu et, Monsieur le Commissaire Lamy, vous devriez régler ces problèmes avant de vous pencher sur tout nouveau projet.

It is particularly with France in mind that much lost ground has to be made up, and you, Commissioner Lamy, should resolve these problems before tackling any new projects.


Je pense que si vous deviez vous pencher, Monsieur le Commissaire, sur l’état de l’industrie automobile, il serait un peu tard, et que si vous vous concentriez uniquement sur l’industrie automobile, cela risquerait d’être un peu restreint: vous devriez avoir une vue beaucoup plus large.

I think that if you, Commissioner, were to examine the state of the automobile industry, this might be a little late, and if you were to focus on the automobile industry alone, that this might be a little restricted, that you should take a much broader view.


La Chine connaît une croissance assez forte et représente une sorte de point positif en Asie—si vous pensez que nous avons des problèmes de chiffes au Canada, vous devriez vous pencher sur l'économie chinoise—mais le taux de croissance en Chine est en train de ralentir, de toute évidence, même si la croissance se poursuit.

China has been growing quite strongly, and it has been kind of a positive sign out there in Asia—if you think we have data problems in Canada, you should look at the Chinese economy—but the Chinese growth rate is clearly slowing down, although it's still positive.




D'autres ont cherché : devriez vous pencher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devriez vous pencher ->

Date index: 2023-07-01
w