Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait également compter » (Français → Anglais) :

L’application rétroactive des dispositions du présent règlement à compter du 1er janvier 2010 devrait assurer la continuité des mesures spécifiques dans le domaine de l’agriculture en faveur des régions ultrapériphériques de l’Union et devrait également répondre aux attentes légitimes des opérateurs concernés.

The retroactive application of the provisions of this Regulation as from 1 January 2010 should ensure continuity in the specific measures for agriculture in the outermost regions of the Union and should also meet the legitimate expectations of the operators concerned.


Un tel régime de transition devrait également garantir une réduction substantielle des prix pour les clients à compter de la date d’application du présent règlement et ne devrait en aucun cas, lorsque les frais supplémentaires concernés sont ajoutés au prix de détail national, conduire à des prix de détail de l’itinérance supérieurs au prix de détail maximal des services d’itinérance réglementés applicable au cours de la période précédant immédiatement la période de transition.

Such a transitional regime should also ensure substantial price cuts for customers from the date of application of this Regulation and should not, when the surcharge is added to the domestic retail price, lead under any circumstances to a higher retail roaming price than the maximum regulated retail roaming charge applicable in the period immediately preceding the transitional period.


Il s’agit de l’une de mes priorités, et celle-ci devrait également compter parmi les priorités de tous les gouvernements dans tous les États membres!»

This is one of my priorities and should be one of the priorities of all governments in all the Member States!"


Dans le cas d'infractions pénales passibles d'une peine maximale d'au moins quatre ans d'emprisonnement, le délai de prescription devrait être égal à au moins cinq ans à compter de la date à laquelle l'infraction pénale a été commise.

In cases of criminal offences punishable by a maximum sanction of at least four years of imprisonment, the limitation period should be at least five years from the time when the criminal offence was committed.


Pour veiller à ce que l'objectif de l'Union en matière de croissance durable à long terme et les objectifs de la directive 2009/138/CE visant principalement à protéger les preneurs et également à garantir la stabilité financière continuent d'être atteints, la Commission devrait examiner l'adéquation des méthodes, hypothèses et paramètres standard à utiliser pour calculer la formule standard pour le CSR dans un délai de cinq ans à compter de l'application de ...[+++]

In order to ensure that the Union's objective of long-term sustainable growth and the objectives of Directive 2009/138/EC of primarily protecting policy holders and also ensuring financial stability, continue to be met, the Commission should review the appropriateness of the methods, assumptions and standard parameters used when calculating the standard formula for the SCR within five years of the application of Directive 2009/138/EC.


Sur quel suivi peuvent-ils compter quand beaucoup doivent retourner chez eux? Le gouvernement devrait également savoir que certains médecins refusent de traiter leurs patients à leur retour de l’étranger.

The government should also be aware that some doctors are refusing to treat their patients upon their return.


Compte tenu du règlement (CE) no 2032/2003 de la Commission du 4 novembre 2003 concernant la seconde phase du programme de travail de dix ans visé à l’article 16, paragraphe 2, de la directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur le marché des produits biocides qui a interdit l’utilisation du bromure de méthyle en tant que produit biocide à compter du 1er septembre 2006 et de la décision 2008/753/CE qui interdit l’utilisation du bromure de méthyle en tant que produit phytopharmaceutique à partir du 18 mars 2010 au plus tard, l’utilisation du bromure de méthyle pour les applications de quarantaine et les appl ...[+++]

In view of Commission Regulation (EC) No 2032/2003 of 4 November 2003 on the second phase of the 10-year work programme referred to in Article 16(2) of Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council concerning the placing of biocidal products on the market , which banned the use of methyl bromide as a biocide by 1 September 2006, and Decision 2008/753/EC, which banned the use of methyl bromide as a plant protection product by 18 March 2010, the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment applications should also be banned by 18 March 2010.


Ainsi, il s'ensuit, comme on le signale dans le rapport du comité, qu'un seul candidat représentant un parti politique à des élections générales devrait également pouvoir compter sur l'inscription de son allégeance politique sur le bulletin pourvu que son parti respecte toutes les autres exigences législatives.

Therefore, it follows, as was pointed out in the committee's report, that a single candidate representing a political party at a general election should also be allowed to have his or her political affiliation on the ballot, providing the party meets all other legislative requirements.


b) la deuxième, qui porte sur le fond, a comme objectif de mettre sur pied un système transparent d'étiquetage obligatoire en deux étapes: la première étape, qui entrerait en vigueur un mois après l'adoption du règlement, vise à informer le consommateur sur les renseignements disponibles sur le lieu d'abattage et de désossage; à compter du 1er janvier 2003 (deuxième étape), l'étiquette concernant la viande bovine devrait également comprendre, en plus, des informations sur le lieu de naissance et d'élevage de l'an ...[+++]

the objective of the second proposal, relating to the content, is to set up a transparent obligatory labelling system in two stages: the purpose of the first phase, which would enter into force one month after the adoption of the Regulation, is to notify the consumer of the information available concerning the place of slaughter and deboning; from 1 January 2003 (second phase), the label for beef and veal should also include information on the animal's place of birth and where it was raised.


Le gouvernement canadien devrait également avoir une politique agricole bénéfique pour l'ensemble des Canadiens, y compris les agriculteurs, et ne devrait pas compter sur les politiques des gouvernements des autres pays pour régler nos problèmes.

Also, the Canadian government should have a policy that benefits Canadian people, Canadian farmers included, and does not expect foreign government policies to solve our problems.


w