Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait nettement accélérer » (Français → Anglais) :

Ceci devrait rendre les choses nettement plus faciles pour les citoyens (et pour les autorités compétentes) et permettre d'accélérer la procédure.

This should make things considerably easier for citizens (and also the relevant authorities), and speed up proceedings.


Par conséquent, le niveau de financement dans le nouveau budget devrait être nettement plus élevé, ne serait-ce que pour accélérer le développement de l’Europe, le développement des régions et le développement durable de l’Union européenne.

Therefore, the level of funding in the new budget should be significantly higher, simply to accelerate the development of Europe, the development of the regions and the sustainable development of the European Union.


Les rédacteurs du Protocole de Montréal ont su comprendre que leur objectif premier devrait être de créer un mécanisme mondial qui faciliterait un roulement ordonné mais nettement accéléré du capital-actions dans les industries qu'ils essayaient d'influencer.

The drafters of the Montreal Protocol somehow understood that their primary objective had to put a global mechanism in place that would facilitate an orderly but highly accelerated capital stock turnover in the industries they were trying to affect.


Dans ces domaines, la Slovaquie devrait nettement accélérer ses travaux préparatoires.

In these fields, Slovakia should definitely step up its preparations.


Les recommandations du Groupe se fondent sur cette proposition centrale et peuvent se résumer comme suit : - tout d'abord, l'exécution du programme d'achèvement du marché intérieur dans les délais fixés exige un recours plus systématique au principe de la reconnaissance mutuelle des réglementations nationales, un choix plus sélectif des domaines prioritaires, une législation communautaire moins complexe et des solutions efficaces à ce qui apparaît comme un sérieux problème d'observance de la loi communautaire; en aucun cas, la limite de 1992 ne devrait être reculée; - deuxièmement, la coordination des politiques monétaires et les mécanismes du SME doi ...[+++]

The recommendations of the group are based on this central proposition and can be summarized in the following points : i) the execution of the internal market programme within the deadline requires stronger reliance on the principle of mutual recognition of national regulations, a more selective choice of priority areas, a less complex Community legislation, and effective solutions for what is emerging as a serious problem of compliance with Community law. In no circumstances should the 1992 deadline be shifted; ii) monetary policy coordination and the mechanisms of the EMS have to be significantly strengthened if freedom of capital movements and exchange rate discipline are to survive and co-exist; iii) in a larger and more differentiate ...[+++]


Cette decision devrait accelerer nettement le rythme des decisions du Conseil de ministres lorsque le nouvel Acte unique comportant ces changements aura ete ratifie par les Etats membres".

This should give a significant impetus to progress in reaching decisions in the Council of Ministers, once the new single act incorporating these changes has been ratified by the Member States".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait nettement accélérer ->

Date index: 2024-05-01
w