Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait inscrire notre " (Frans → Engels) :

Peut-on s'imaginer un seul instant occuper un emploi où on devrait inscrire notre groupe sanguin sur notre chandail ou notre chemise afin qu'en cas d'explosion ou de blessure, les secouristes puissent nous prêter assistance plus rapidement?

Can anyone imagine doing a job where, when people go to work, they have their blood type on their shirt or vest so that if something blows up or they are injured in some way on that job, they can be automatically blood-typed so they can get immediate assistance?


4. demande que la politique d'élargissement et la révision en cours de la politique européenne de voisinage mettent résolument l'accent sur la sécurité énergétique; souligne par ailleurs que la Communauté de l'énergie devrait servir d'outil propice aux réformes dans le voisinage de l'Union européenne et à une meilleure intégration des pays de cette région dans le marché européen de l'énergie; estime que la mise en place d'un domaine juridique commun fondé sur des normes tirées des acquis et sur les principes du marché intérieur de l'énergie permettrait d'améliorer la sécurité de l'approvisionnement énergétique et des voies de transit; ...[+++]

4. Calls for a strong emphasis on energy security in the Enlargement Policy, as well as in the ongoing review of the European Neighbourhood Policy (ENP); stresses, furthermore, that the Energy Community should be used as an instrument to reform and integrate our neighbourhood more closely into the EU energy market; considers that the establishment of a common legal area based on acquis-related norms and principles of the internal energy market would enhance the security of energy supply and transit; considers that pipeline projects ...[+++]


Notre collègue allianciste a présenté un amendement précisant nous allions donner du temps au gouvernement pour qu'il puisse inscrire dans la loi que l'assurance-responsabilité obligatoire devrait être en place en 2003.

My hon. colleague from the Alliance Party put forth an amendment saying we would give the government time and it could put in the bill that this would be put in place by 2003.


M. John Godfrey (Don Valley-Ouest, Lib.): Madame la présidente, je suis bien conscient de la fonction de surveillance qu'on a confiée à notre comité et je ne pense pas qu'on devrait la prendre à la légère mais, à moins de bien tenir compte des questions soulevées par Mme Ablonczy et de les inscrire sur notre plan de travail, comme celles sur les personnes handicapées, les enfants à risque, les travailleurs âgés, etc.

Mr. John Godfrey (Don Valley West, Lib.): I guess my concern, Madam Chair, is that I certainly appreciate the oversight function that has been given to us a committee, and I don't think it should be trivialized, but unless we were to take very seriously the specifics of the things Madam Ablonczy is raising, and put it on our work plan, along with the disabled, children at risk, older workers and so on.


Notre approche devrait s'inscrire dans la durée, être cohérente et fiable sur le long terme, mais elle doit aussi être suffisamment souple pour s'adapter aux changements de circonstances.

Our approach should be maintained over time, consistent and reliable for the long term – but it also needs to be sufficiently flexible to adapt to changing circumstances.


Je crois que notre Parlement devrait inscrire à son ordre du jour une résolution sur l’élection présidentielle en France. En effet, la dernière élection de 2002 a donné lieu à des pressions sur l’opinion et à des manifestations violentes.

I think that our Parliament should include on its agenda a resolution on the presidential election in France, because the last election in 2002 led to pressure on public opinion and to violent demonstrations.


Nous sommes d'accord pour dire que le Parlement devrait être saisi de ce dossier, mais nous devrions produire un rapport reflétant ce que nous avons entendu (1130) Nous avons aujourd'hui l'occasion d'inscrire notre opinion de façon permanente pour la gouverne du prochain gouvernement.

We agree that Parliament should be seized of the issue, but we should have a report that does in some way reflect what we heard (1130) We have an opportunity here today to leave that permanent record for whoever forms the next government.


En d’autres termes, il devrait s’inscrire dans notre stratégie visant à concurrencer les États-Unis.

In other words, it was to be part of our strategy to compete with the United States.


Cela dit, je trouve que la Conférence des présidents devrait inscrire d'office à l'ordre du jour de notre Parlement au moins les rapports sur des projets de directive ou de règlement.

Having said that, I believe that, at the very least, the Conference of Presidents should automatically include the reports on draft directives or regulations on Parliament’s agenda.


Pour conclure, je voudrais encore ajouter ceci : nous ne pouvons pas tenir un Sommet extraordinaire à Lisbonne, y déclarer que le plein emploi devrait être notre objectif politique et simultanément refuser d'inscrire les droits sociaux fondamentaux dans la Charte.

On a final note, I would just like to add that we cannot declare at a special summit meeting in Lisbon that full employment should be our political goal, but at the same time, refuse to incorporate social fundamental rights into the Charter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait inscrire notre ->

Date index: 2021-04-18
w