Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devrait féliciter notre " (Frans → Engels) :

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, l'opposition devrait féliciter le gouvernement d'avoir eu le courage d'entreprendre une réforme qui était difficile et où il fallait vraiment adapter notre système d'assurance-emploi à un marché moderne.

Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, the opposition should commend the government for having had the courage to undertake a difficult but necessary reform to make our employment system responsive to modern market conditions.


Je félicite notre gouvernement et je remercie le premier ministre de l'appui du gouvernement à l'égard de ce traité, mais je me demande pourquoi nous avons adopté cette étrange position selon laquelle la corruption ne devrait pas constituer un critère essentiel au moment de décider si une vente d'armes devrait avoir lieu.

I commend our government and thank the Prime Minister that our government has been supportive of this treaty but ask why we have taken the strange position that corruption should not be an essential criterion in deciding if an arms trade should go forward.


Monsieur le Président, plutôt que d'essayer de convaincre les Québécois de son utilité ici, à Ottawa, le Bloc devrait féliciter notre gouvernement pour toutes les occasions d'affaires que nous permettons aux entreprises québécoises et canadiennes de l'aéronautique.

Mr. Speaker, rather than try to convince Quebeckers that it is useful here in Ottawa, the Bloc Québécois should congratulate our government for all of the business opportunities we have made possible for aerospace companies in Quebec and Canada.


Je félicite notre rapporteur d’avoir insisté sur une adoption en première lecture, ce qui devrait accélérer la mise en œuvre de ce programme, assurer son efficacité et prouver que la législation européenne n’a pas forcément ces lourdeurs dont on l’accuse souvent, mais qu’elle sait agir efficacement et dans l’intérêt du citoyen.

I congratulate our rapporteur for insisting on adoption at the first reading, which should accelerate the implementation of this programme, guarantee its effectiveness and prove that European legislation is perhaps not as cumbersome as people sometimes accuse it of being, but that it can act effectively in the interest of citizens.


Notre assemblée devrait féliciter ces gens pour leur travail, mais les félicitations ne suffisent pas.

The House should commend these people on their work, but commendation alone is not enough.


Je pense donc vraiment qu’il s’agit d’un bon budget, qu’il devrait recevoir notre soutien et je félicite la Commission.

Therefore, I really think that this is a good budget, it should be supported and I congratulate the Commission.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je voudrais à mon tour, au nom du groupe libéral, féliciter notre rapporteur, Mme Ferreira, pour son excellent travail et son excellente collaboration pendant tout le traitement de ce dossier qui concerne un sujet, il faut le dire, technique, qui ne parle pas beaucoup aux citoyens et qui pourtant devrait intéresser au plus haut point les consommateurs, en tous les cas ceux, de plus en plus nombreux, qui font la chasse au sucre, aux calories, ma ...[+++]

– Mr President, Commissioner, on behalf of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party I would also like to congratulate our rapporteur, Mrs Ferreira, on her excellent work and her excellent cooperation throughout the process of this matter. It concerns a subject which it has to be said is technical and does not mean a great deal to citizens, but nevertheless it should be of great interest to consumers, in any case the increasing number who are fighting the battle against sugar and calories, but also against dental caries among children.


- (PT) Monsieur le Président, un mot tout d'abord pour féliciter notre collègue M. Thomas Mann pour ce rapport, qui constitue une excellente contribution en vue de définir ce que devrait être à l'avenir la stratégie pour l'emploi et la politique sociale de l'Union européenne.

– (PT) Mr President, first of all, I wish to congratulate Mr Mann on this report, which makes an excellent contribution to defining a future strategy for employment and social policy in the European Union.


[Français] M. Mark Assad (Gatineau-La Lièvre, Lib.): Monsieur le Président, pour commencer, je voudrais féliciter notre collègue de Durham qui a pris l'initiative de présenter un projet de loi visant à améliorer les renseignements relatifs au coût des programmes proposés par le gouvernement (1420) Il n'y a pas de doute que nos concitoyens, et des administrateurs, on a vu la liste des comptables, et même le bureau du vérificateur général a dit que ce serait une initiative qui serait la bienvenue, il n'y a pas de doute que quand on regarde les énormes dépenses du gouvernement, on ...[+++]

[Translation] Mr. Mark Assad (Gatineau-La Lièvre, Lib.): Mr. Speaker, to begin with, I would like to congratulate our colleague from Durham, for taking the initiative to introduce a bill to improve information on the cost of programs proposed by the government (1420) Our fellow countrymen, administrators, a list of accountants, which we have seen, and even the office of the auditor general have said that this initiative would be welcome. When we look at the enormous expenditures of the government, it is clear that we need mechanisms to ensure program costs are made public at least in general terms, given that it is impossible to have pre ...[+++]


Si nous persistons dans la voie que les réformistes ont toujours préconisée et que l'Alliance continue maintenant de prôner, son chef en faisant encore l'éloge hier, nous ne pourrons offrir aux Canadiens un système de santé public sans but lucratif, ce qui devrait constituer notre principale responsabilité dans la présente session, qui est de renouveler notre engagement à l'égard d'un système de santé efficace (1225) M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le président, je tiens à féliciter ma collèg ...[+++]

If we go farther down the road that Reform advocated and the Alliance Party persists in advocating, as recently as yesterday with his own leader once again advocating it, then we will not have a public, not for profit health care system to hand on to Canadians, and that is our first and foremost responsibility in this session of Parliament: to get back on track with a solid commitment to a public health care system that works (1225) Mr. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Mr. Speaker, I want to commend my colleague from Nova Scotia, the leader of the New Democratic Party, who has consistently stood up for Canadians, not onl ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait féliciter notre ->

Date index: 2024-08-20
w