Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devrait ensuite avoir » (Français → Anglais) :

Monsieur le Président, je n'ai pas de problème à ce que les autres parlent, mais lorsqu'une motion vient d'un parti, le gouvernement a ensuite droit de parole, puis c'est le troisième parti qui devrait ensuite avoir droit de parole.

Mr. Speaker, I have no problem with others speaking, but when a motion comes from one party, the government has a chance to speak, and then it is the third party that should have the chance to speak.


Ensuite, je remercie le président en exercice tchèque du Conseil et le premier ministre Topolánek pour sa déclaration d’hier dans laquelle il a, premièrement, souligné que le conflit toponymique gréco-macédonien était une affaire bilatérale qui ne devrait pas avoir de répercussions, et deuxièmement, manifesté son avis favorable à une adhésion rapide de la Macédoine à l’OTAN, d’où sa demande à la Grèce de retirer son veto - deux points très importants.

Secondly, my thanks to the Czech President-in-Office of the Council and for the statement by Prime Minister Topolánek, who firstly pointed out yesterday that the dispute between Macedonia and Greece over names is a bilateral affair and should have no repercussions, and who secondly argued in favour of Macedonia’s accession to NATO as quickly as possible, and hence for Greece to withdraw its veto – two very important points.


Tout d’abord, il devrait y avoir un objectif à dater de 2010 et ensuite, à partir de 2015, une limite de 25 microgrammes par mètre cube.

Firstly, there should be a target from 2010 onwards and then a limit from 2015 onwards of 25 micrograms per cubic meter.


Tout d’abord, il devrait y avoir un objectif à dater de 2010 et ensuite, à partir de 2015, une limite de 25 microgrammes par mètre cube.

Firstly, there should be a target from 2010 onwards and then a limit from 2015 onwards of 25 micrograms per cubic meter.


Elle devrait ensuite avoir préparé, d'ici la mi-2004, des dispositions législatives appropriées couvrant les mesures proposées, tant en termes de dépenses que de recettes.

Secondly, the Commission plans to have prepared by mid-2004 appropriate legislative proposals covering proposed policy changes relating both to expenditure and revenue aspects.


Un débat approfondi pourra ensuite avoir lieu lors de la prochaine réunion des autorités compétentes, laquelle devrait avoir lieu, sous toutes réserves, le 8 novembre 2005.

There will then be a fuller discussion at the next meeting of the competent authorities, provisionally scheduled for 8 November 2005.


Les quatre recommandations énoncées dans le rapport étaient: d'abord, les provinces et les territoires devraient participer activement à l'établissement de la liste de candidats acceptables à un poste de juge de la Cour suprême, et les propositions faites par les provinces et les territoires ne seraient pas rendues publiques à cette étape-là; ensuite, il devrait y avoir un examen public d'une courte liste de candidats par un comité parlementaire, ce dont parle la présente motion; en troisième lieu, la liste de candidats devrait être ratifiée par le Parlement et cette ratifi ...[+++]

The four recommendations in the report were: first, there must be substantive input from all the provinces and territories into the compilation of the lists of suitable Supreme Court of Canada nominees and that the input from the provinces and territories at that stage would not be made public; second, there must be a public review of a short list of nominees before a parliamentary committee, which is what this motion speaks to; third, that parliamentary ratification of the chosen nominee must be achieved and that the form of ratification must not infringe upon the constitutional right of the governor in council to make the actual appo ...[+++]


Une personne qui a terminé la qualification initiale pour le transport de marchandises ne devrait pas avoir à suivre de nouveau les cours qui constituent le tronçon commun de cette qualification, dans le cas où elle souhaite ensuite se conformer aux dispositions de la directive relatives au transport de voyageurs, et inversement.

A person who has completed the initial qualification for the carriage of goods should not have to repeat the common parts of that qualification if the person later wishes to comply with the Directive's requirements for the carriage of passengers or vice versa.


Enfin, une dernière série devrait alors avoir lieu, devant ensuite déboucher sur les conférences d'adhésion juste avant le Conseil général de Copenhague.

This is then to be rounded off by a final round, leading to the accession conferences immediately prior to the General Affairs Council in Copenhagen.


Ensuite, une fois le service universel assuré, il devrait y avoir autant de liberté de choix que possible, pour autant que soit respecté, en accord avec le principe de subsidiarité, la poursuite de la mission de service public.

Then, provided that the universal service is secured, there should be as much freedom of choice as possible, as far as it respected, in accordance with the principle of subsidiarity, the pursuit of the public service mission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devrait ensuite avoir ->

Date index: 2023-02-19
w