Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elle souhaite ensuite " (Frans → Engels) :

La Communauté ayant ainsi arrêté une position commune claire avec les Etats membres, pourra ensuite définir les coopérations d'intérêt mutuel, en concertation avec les pays, ou groupes de pays, tiers avec lesquels elle souhaite engager des partenariats.

Once the Community has established a clear common position with the Member States, it will then be able to define the cooperation that is of mutual interest in collaboration with the third countries or groups of third countries with which it wishes to establish partnerships.


Les entreprises qui souhaitent bénéficier du PIE sont ensuite invitées à prendre contact avec les institutions financières qui gèrent les volets d'investissement, à s'informer au sujet des instruments disponibles pour leur projet ou à indiquer si elles envisagent d'investir.

Businesses who want to benefit from the EIP are then encouraged to contact the financial institutions managing the investment windows, to get informed about the available instruments for their project or if they are interested in investing.


e débat s’amorce lorsque le Président, après avoir reçu une motion par écrit dûment appuyée, la soumet à la Chambre et lui demande si elle souhaite l’adopter. Si la motion est sujette à débat, les députés peuvent ensuite prendre la parole.

he process of debate begins when the Speaker, upon receipt of a motion in writing, duly seconded, submits it to the House and proposes the question to determine if the House wishes to adopt the motion.


Elle constate ensuite qu’il ressort du cadre juridique national qu’un pharmacien qui souhaite s’établir en Italie, en tant que titulaire d’une parapharmacie, sera exclu des bénéfices économiques découlant du marché des médicaments soumis à prescription médicale et entièrement payés par l’acheteur, dont la vente est réservée aux pharmacies.

The Court next makes clear that it is apparent from the national legal background that a pharmacist who wishes to become established in Italy as the owner of a para-pharmacy will be excluded from the economic benefits accruing from the market for prescription-only medicinal products which are wholly paid for by the purchaser, their sale being reserved to pharmacies.


Il s’ensuit qu’à l’article 44, paragraphe 2, de son règlement de procédure, le Tribunal de la fonction publique dispose d’un instrument pour réagir aux situations, comme celle de l’espèce, dans lesquelles l’une des parties ne souhaite pas que des informations confidentielles contenues dans des documents qu’elle a été invitée à produire soient transmises, en application du principe du contradictoire, à l’autre partie.

It follows that, in Article 44(2) of its Rules of Procedure, the Civil Service Tribunal possesses an instrument for dealing with situations, such as that in the present case, where one of the parties does not want confidential information contained in the documents which it has been asked to produce to be communicated to the other party in accordance with the rule that the parties should be heard.


Une personne qui a terminé la qualification initiale pour le transport de marchandises ne devrait pas avoir à suivre de nouveau les cours qui constituent le tronçon commun de cette qualification, dans le cas où elle souhaite ensuite se conformer aux dispositions de la directive relatives au transport de voyageurs, et inversement.

A person who has completed the initial qualification for the carriage of goods should not have to repeat the common parts of that qualification if the person later wishes to comply with the Directive's requirements for the carriage of passengers or vice versa.


Je souhaite ensuite vous indiquer que la Commission se trouve elle-même dans la phase de finalisation d'un projet de décision concernant la mise en œuvre du règlement du 30 mai.

I would also like to tell you that the Commission is finalising a draft decision on the implementation of the regulation of 30 May.


Elle doit, tout d'abord, s'assurer que son contenu est adapté aux besoins des différents groupes concernés, et, ensuite, que l'image qu'elle donne de la société, à travers ses programmes d'études et son matériel didactique, répond aux souhaits de celle-ci, dans des domaines tels que l'égalité des chances, ou la lutte contre le racisme ou la discrimination.

It needs first to ensure that its content is adapted to the needs of the various groups involved; and secondly, that the picture of society which it conveys, through its curricula, through its teaching materials, is that which society itself would wish - for example, in areas such as equal opportunities, or the fight against racism or discrimination.


Elles insistent egalement (34 %) sur la necessite d'une plus grande egalite de droit et de fait entre les femmes et les hommes qui font le meme metier et souhaitent ensuite une solution aux problemes qui se posent en cas d'absence pour maternite.

They also stress (34 %) the need for greater equality in lax and in practice between men and women in the same occupation and would then like a solution to be found to the problem of maternity leave.


La Commission donnera ensuite son avis sur les projets qu'elle souhaite retenir.

The Commission will then make its recommendations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

elle souhaite ensuite ->

Date index: 2022-01-16
w