Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation
Aggravation d'invalidité
Aggravation d'une invalidité
Aggravation de l'invalidité
Alternatif
Dérailleur à axe de va-et-vient
En va-et-vient
Mouvement de va-et-vient
Mouvement de va-et-vient des rouleaux
Nettoyeur d'étable à palettes
Sur lequel de la maintenance vient d'être effectuée
Sur lequel on vient d'effectuer de la maintenance
Système respiratoire va-et-vient
Système va-et-vient
Timonerie à câbles va-et-vient
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Va-et-vient
à mouvement alternatif
à piston alternatif
à va-et-vient
évacuateur de fumier va-et-vient
évacuateur va-et-vient

Traduction de «vient aggraver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aggravation de l'invalidité | aggravation d'invalidité | aggravation d'une invalidité

aggravation of invalidity


en va-et-vient [ va-et-vient | à va-et-vient | alternatif | à mouvement alternatif | à piston alternatif ]

reciprocating


système respiratoire va-et-vient | système va-et-vient

to-and-fro absorption breathing system | to-and-fro absorption system


évacuateur de fumier va-et-vient | évacuateur va-et-vient | nettoyeur d'étable à palettes

pushing-type dung channel cleaning system


mouvement de va-et-vient des rouleaux | mouvement de va-et-vient

roller reciprocation | reciprocating motion


sur lequel de la maintenance vient d'être effectuée [ sur lequel on vient d'effectuer de la maintenance ]

coming out of maintenance


quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours






dérailleur à axe de va-et-vient

sealed movement derailleur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil dispose-t-il d’éléments montrant que la conjoncture économique vient aggraver le problème du décrochage scolaire dans les États membres affectés par ce phénomène?

Does the Council have any data providing evidence that the current economic situation is exacerbating the problem of early school leaving in the Member States which are affected by it?


En effet, la contribution des femmes est systématiquement sous-estimée et faussée, ce qui entretient une vision déformée de l’économie d’un pays et de ses ressources humaines, et donc le cercle vicieux de l’inégalité entre hommes et femmes que l’application de politiques et de programmes inadaptés vient aggraver.

The contribution made by women is systematically underestimated and falsified, giving a false picture of a country’s economy and its human resources and perpetuating the vicious circle of unequal gender treatment, which is exacerbated by inappropriate policies and programmes.


Avec ses 7 500 kilomètres de côtes – sur les 16 000 kilomètres de bande côtière que la Grèce compte au total –, l'archipel grec est investi d'un caractère géopolitique qui, s'il peut être exploité par une stratégie de développement, constitue également un handicap permanent qui vient aggraver le manque de compétitivité des îles.

The 7500 kilometres of coast of the Greek archipelago - of the total Greek coastline of 16 000 kilometres - constitutes a geopolitical feature which is ripe for exploitation by way of a development strategy but also represents a permanent disadvantage by exacerbating the competitive position of the islands even further.


L'exode des professionnels de la santé africains vient aggraver ces problèmes.

The migration of African health professionals adds to these problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Plus, un recrutement éthique devrait être envisagé pour les secteurs particulièrement vulnérables à la fuite des cerveaux: c'est ainsi, par exemple, que la crise mondiale des ressources humaines dans le secteur de la santé, notamment les graves pénuries de professionnels de la santé que connaissent certaines parties de l'Afrique et que vient aggraver encore l'exode des cerveaux, exige une approche globale et cohérente du recrutement éthique des professionnels de la santé[12].

Moreover, ethical recruitment should be considered for sectors particularly vulnerable to brain drain: for example, the global crisis in human resources for health, with severe health worker shortages in parts of Africa in particular, which are compounded by the brain drain, requires a comprehensive and coherent approach to ethical recruitment of health workers[12].


De Plus, un recrutement éthique devrait être envisagé pour les secteurs particulièrement vulnérables à la fuite des cerveaux: c'est ainsi, par exemple, que la crise mondiale des ressources humaines dans le secteur de la santé, notamment les graves pénuries de professionnels de la santé que connaissent certaines parties de l'Afrique et que vient aggraver encore l'exode des cerveaux, exige une approche globale et cohérente du recrutement éthique des professionnels de la santé[12].

Moreover, ethical recruitment should be considered for sectors particularly vulnerable to brain drain: for example, the global crisis in human resources for health, with severe health worker shortages in parts of Africa in particular, which are compounded by the brain drain, requires a comprehensive and coherent approach to ethical recruitment of health workers[12].


M. considérant que, ces cinq dernières années, 60% des nouveaux emplois ont été créés dans le secteur des TIC, lequel se caractérise par une ségrégation sexiste et où un nombre disproportionné de femmes occupent les emplois les moins bien payés; que l'évolution économique actuelle des nouvelles technologies vient aggraver les disparités entre femmes et hommes et les faiblesses structurelles qui entretiennent cet écart,

M. whereas 60 % of new work opportunities during the five past years have been in the ICT sector which is sex-segregated and where disproportionate numbers of women are in lower-paid jobs; whereas the present economic development of new technologies adds to the disparities between women and men and deepens the structural weakness that sustains this gap,


Il est certain que tout ce vent vient aggraver les changements climatiques contre lesquels le gouvernement se bat avant tant d'acharnement.

Certainly the hot air is adding to the climate change the government is working so hard against.


A Cuba, l'ouragan vient aggraver une situation économique déjà détériorée : les récoltes dans les provinces concernées ont été détruites.

In Cuba the hurricane has exacerbated an already difficult economic situation: harvests in the provinces concerned have been destroyed.


Ces personnes devront-elles engager elles aussi une grève de la faim pour attirer l'attention sur leur condition, qui a été provoquée par l'incompétence et la négligence des institutions et que vient aggraver l'insensibilité et l'indifférence du gouvernement?

Must they, too, engage in or resort to a hunger strike in order to attract attention to a condition brought on by official incompetence and negligence, and made worse by official insensitivity and indifference?


w