Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement climatique devrait encore aggraver » (Français → Anglais) :

Depuis lors, l'environnement humanitaire a considérablement changé, notamment avec une augmentation constante du nombre, de l'ampleur et de la durée des urgences humanitaires, en raison de conflits engendrés par l'homme et de catastrophes naturelles, que des tendances mondiales comme le changement climatique viennent encore aggraver.

Since then the humanitarian environment has changed significantly, notably with a steady increase in the number, magnitude and perseverance of humanitarian emergencies, resulting both from man-made conflicts and natural disasters, and aggravated by global trends such as climate change.


L’équilibre entre les besoins et les ressources en eau a atteint un seuil critique dans de nombreuses régions d’Europe, et l’évolution du changement climatique devrait encore aggraver la situation.

The balance between water demand and availability has reached a critical level in many areas of Europe, a trend that is expected to become more marked as climate change progresses.


2. s'inquiète du fait que l'équilibre entre les besoins en eau et les ressources disponibles ait atteint un niveau critique dans de nombreuses régions d'Europe et que le changement climatique pourrait encore aggraver la situation; fait observer que la pénurie d'eau et la sécheresse touchent maintenant l'ensemble du territoire de certains États membres de manière permanente; souligne que le changement climatique et les modifications des conditions mét ...[+++]

2. Is concerned that the balance between the need for water and available resources has reached a critical level in many regions of Europe and that climate change could make the situation even worse; water scarcity and drought now affect the whole territory of some Member States on a permanent basis; emphasizes that climate change and the subsequent changing weather conditions significantly affect the quality and availability of European water resources, that Europe’s high water stress areas are expected to increase from 19 % today to 35 % by the 2070s and that climate related extreme weather events constitute further challenges to effici ...[+++]


T. considérant que la question du climat ne diminue nullement celle du développement mais qu'elle l'aggrave; que les crédits de l'aide publique au développement (APD) ne doivent pas être réaffectés au financement de la lutte contre le changement climatique, mais qu'il est impératif de respecter sans défaillance le principe selon lequel le financement de la lutte contre le changement climatique devrait s'ajouter a ...[+++]

T. whereas the climate challenge by no means reduces the development challenge, but compounds it; whereas official development assistance (ODA) funds must not be redirected to climate financing, but whereas the principle that climate financing should be additional to ODA levels and commitments must continuously be upheld;


22. relève que la conception de la plupart des barrages s'appuie sur des données de débits historiques et sur l'hypothèse que les débits n'évolueront pas; indique que le changement climatique est source d'incertitudes considérables en ce qui concerne les paramètres de base des projets de construction de barrages (le changement climatique n'étant pas seulement une question de moyennes, mais également d'extrêmes); relève également que le changement climatique risque d'aggraver ...[+++]

22. Notes that most dams are designed on the basis of historical data of river flows, with the assumption that the pattern of flows will remain the same as in the past; points out that climate change has introduced huge uncertainties in the basic parameters affecting dam projects (as climate change is not just about averages, but also about extremes); points out also that climate change is likely to exacerbate further the problems connected with sedimentation, whose accu ...[+++]


22. relève que la conception de la plupart des barrages s’appuie sur des données de débits historiques et sur l’hypothèse que les débits n’évolueront pas; indique que le changement climatique est source d’incertitudes considérables en ce qui concerne les paramètres de base des projets de construction de barrages (le changement climatique n’étant pas seulement une question de moyennes, mais également d’extrêmes); relève également que le changement climatique risque daggraver ...[+++]

22. Notes that most dams are designed on the basis of historical data of river flows, with the assumption that the pattern of flows will remain the same as in the past; points out that climate change has introduced huge uncertainties in the basic parameters affecting dam projects (as climate change is not just about averages, but also about extremes); points out also that climate change is likely to exacerbate further the problems connected with sedimentation, whose accu ...[+++]


RAPPELLE que, dans un souci d'efficacité, le financement de la lutte contre le changement climatique devrait continuer de suivre les principes énoncés dans la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide; SOULIGNE qu'il sera important de disposer d'une stratégie de développement unique, respectueuse du climat, couvrant à la fois l'adaptation au changement climatique et l'atténuation de ses effets, y compris REDD+; SOULIGNE que l'augmentation du financement de la lutte contre le changement climatique exigera d ...[+++]

RECALLS that in order to ensure effectiveness and efficiency, climate finance should continue to apply the principles of aid effectiveness as reflected in the Paris Declaration on Aid Effectiveness; UNDERSCORES that it will be important to have a single climate-compatible development strategy covering both adaptation and mitigation aspects, including REDD+; STRESSES that the scaling up of climate finance will require that recipient countries are able to effectively absorb increased funding, in particular in terms of administrative capacity; EMPHASISES that, to this end, cl ...[+++]


La participation du secteur privé dans les investissements relatifs au changement climatique peut encore être renforcée par l'apport de subventions et de prêts par les institutions financières européennes et régionales.

The involvement of the private sector in climate change relevant investments can still be reinforced by the provision of grants together with loans provided by European and regional finance institutions.


Au cours des 50 prochaines années, le changement climatique devrait avoir des incidences considérables sur des secteurs économiques importants tels que l'agriculture, l'énergie, les transports, les écosystèmes, le tourisme et la santé.

Over the next 50 years climate change is likely to have profound effects on important economic sectors such as agriculture, energy, transport, ecosystems, tourism and health.


SOULIGNE que le succès de toute action dépend de l'intégration de la politique en matière de changement climatique dans les processus de décision relevant des domaines clés et SE RÉJOUIT À LA PERSPECTIVE de faire part au Conseil européen de décembre 2005 des progrès réalisés; SOULIGNE qu'une future stratégie mondiale en matière de changement climatique devrait stimuler l'innovation technologique, en dosant de façon optimale les politiques d'incitation et de contrainte; compte tenu de ce qui ...[+++]

EMPHASISES that successful action depends on integrating climate change policy into decision-making processes in key relevant areas, and LOOKS FORWARD to reporting to the European Council in December 2005 on the progress made; UNDERLINES that a global future climate change strategy should drive technology innovation, employing an optimal mix of "push" and "pull" policies; with this in mind, RECALLS the discussion held at the July 2005 informal meeting of EU Competitiveness Ministers in Cardiff, which noted that the Seventh Framework Programme on Research inter alia has an essential role to play ...[+++]


w