Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «concurrentiel devrait encore » (Français → Anglais) :

La Monnaie royale canadienne ne devrait pas faire concurrence aux entreprises, mais encore faut-il qu'elles soient concurrentielles.

The Royal Canadian Mint ought not to be competing with private business, but our companies need to be competitive.


Nous croyons que le gouvernement fédéral devrait réexaminer les enjeux d'une telle décision et tenter de mieux comprendre les inégalités qui existent encore au plan concurrentiel par le biais d'échanges et de discussions avec les assureurs et les institutions de dépôt.

We believe the federal government should further examine the impact of such a decision and gain a better understanding of the competitive inequities that still exist through discussion and dialogue with both insurers and deposit-taking institutions.


Le vice-président (M. Nick Discepola): Encore une fois, cela devrait vous donner un avantage concurrentiel sur le marché parce que vos agents sont mieux formés.

The Vice-Chair (Mr. Nick Discepola): Again, that should give you a market advantage because you're better educated.


Il devrait être en mesure, à moyen terme, de faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché à l’intérieur de l’Union, à condition d’accélérer encore ses réformes structurelles.

Albania should be able to cope with competitive pressures and market forces within the Union in the medium term, provided that it further accelerates structural reforms.


À l'avenir, ce déficit concurrentiel devrait encore être accentué par la prise en compte dans le prix de revient du rhum, des coûts qui résulteront de la mise aux normes environnementales, en application de la réglementation communautaire, des unités de production de rhum dans les DOM.

In future this inability to compete will be further accentuated by the need to include in the cost price of rum the costs resulting from bringing rum production units in the OD into line with environmental standards, in accordance with Community legislation.


Il y a beaucoup de gens, notamment à l'Agence internationale de l'énergie, encore une fois, qui croient qu'entre 2010 et 2020, l'énergie éolienne devrait arriver à être concurrentielle avec presque tout le reste.

There are many, including again the International Energy Agency, who would argue that between 2010 and 2020, at some point in that process, wind should be able to compete with almost anything.


À l'avenir, ce déficit concurrentiel devrait encore être aggravé par la prise en compte, dans le prix de revient du rhum, des coûts qui résulteront de la mise aux normes environnementales, en application de la réglementation communautaire, des rhumeries des départements français d'outre-mer. La part de marché que représente la métropole est donc indispensable à la survie d'une activité rhumière dans les départements d'outre-mer.

In future this inability to compete will be further accentuated by the need to include in the cost price of rum the costs resulting from bringing rum production in the overseas departments into line with EU environmental legislation. The market provided by mainland France is thus essential to maintain rum-producing activities in the overseas departments.


À condition de mettre en oeuvre les réformes encore nécessaires pour renforcer la concurrence sur les marchés intérieurs, elle devrait être en mesure de faire face aux pressions concurrentielles et aux forces du marché à l'intérieur de l'Union à court terme.

Provided that it implements the remaining reforms to increase competition in domestic markets, it should be able to cope with the competitive pressure and market forces within the Union in the near term.


considérant qu'un examen attentif de la situation actuelle ainsi que de l'étude présentée par l'Espagne autorise à présumer que le marché intérieur espagnol des transports serait sérieusement perturbé si la mise en oeuvre des accords et règlements précités, y compris l'instauration du registre spécial, n'était pas étalée dans le temps; que l'Espagne compte un grand nombre de ports de taille et à l'équipement relativement modestes, mais que sa position géographique en fait un marché de cabotage intéressant sur les routes tant atlantiques que méditerranéennes et que la combinaison de ces facteurs risque d'amplifier encore un excédent déjà sé ...[+++]

Whereas a careful examination of the present situation and of the study presented by Spain gives, on the other hand, sufficient indication that a serious disturbance of the internal transport market is likely to occur in Spain if a certain period is not allowed for the effective implementation of the abovementioned agreements and regulations including the special register; whereas the market is such that there are a large number of ports with relatively small capacity and installations but that Spain's geographical position makes it an attractive market for cabotage on both Atlantic and Mediterranean routes; that a combination of these factors means that there is likely to be a further increase in the alreday existing serious excess of su ...[+++]


considérant que la Communauté devrait pouvoir assurer une action coordonnée des États membres lorsque la réservation de parts de cargaison aux compagnies maritimes de pays tiers affaiblit la position concurrentielle des flottes marchandes des États membres ou leurs intérêts commerciaux ou encore lorsqu'un accord international l'exige;

Whereas the Community should be enabled to provide for coordinated action by Member States if the competitive position of Member States' merchant fleets or Member States' trading interests are adversely affected by cargo reservation to shipping companies of third countries or if required by an international agreement;


w