Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient venir chercher " (Frans → Engels) :

Les représentants des organismes subventionnaires devraient nous rendre visite; ils devraient venir sur place pour voir en quoi consistent les programmes et chercher à suivre nos activités.

The funding agencies' representatives should visit us; they should visit the programs they fund and monitor our activities.


Je sais qu'il peut paraître bizarre de discuter d'un tel sujet dans une séance comme celle-ci, mais j'ai toujours préconisé que chaque communauté des Premières nations ait, dans sa réserve ou sur son territoire, un endroit où les Autochtones, même ceux qui vivent dans une ville comme Winnipeg, puissent venir chercher un réconfort spirituel, se livrer à des activités culturelles; ces locaux devraient être à perpétuité la propriété de la collectivité autochtone et n'être assujettis à aucune taxe.

I know these are possibly simple subjects to discuss at a hearing like this. However, I have always advocated that every First Nation should have on their reserves or their land base a place where Aboriginal peoples, even though they are in the cities like this, can go for spiritual healing purposes, for cultural purposes, and that these should be held in perpetuity and never taxed.


L'école devrait également être avisée de la personne qui est autorisée à venir chercher l'enfant à la sortie, et les médecins devraient être informés dans la mesure où l'enfant a un dossier médical.

Also, the school should be notified of who has permission to pick the child up, and doctors should be informed, as far as medical records are concerned.


par rapport auxquels les parties intéressées peuvent souhaiter exprimer leur position ou exercer une influence; estime que toute réglementation ou code de conduite à venir devraient être élaborés de manière à couvrir tous les secteurs d'activité des institutions européennes sur lesquels des organismes ou des personnes extérieurs peuvent chercher à exercer une influence;

with regard to which the interested parties may wish to express their views or to exercise influence; believes that any future rules or code of conduct should be drawn up in such a way as to cover all the areas of activity of the EU institutions which outside bodies or persons may seek to influence;


Je soutiens également cette proposition, parce que certains collègues pensent que les entreprises devraient venir chercher les brosses à dents dans les salles de bain.

One reason I support the initiative is because there are some Members of this House who take the view that we should ultimately compel manufacturers to come and collect used toothbrushes from our bathrooms.


Ils devraient tâcher d'améliorer leur propre méthode au lieu de venir chercher un bouc émissaire au Canada (2020) On a un enjeu qui relève de la souveraineté. Il s'agit de notre capacité de définir notre propre politique forestière, à l'échelle nationale et provinciale.

It should be looking at trying to improve its own system rather than coming across the border to Canada to look for a scapegoat (2020) What is at stake here is a matter of sovereignty; it is our ability to set our own forest policy, nationally and provincially.


Par l'intermédiaire du ministère de l'Industrie, le gouvernement devrait chercher à élaborer des politiques nationales et à faciliter les échanges commerciaux à l'intérieur du Canada, et non à fournir des biens et des services qui pourraient et devraient venir du secteur privé. Il n'a pas à gérer l'industrie canadienne.

The purpose of the government in the Department of Industry should be to develop national policies and facilitate trade and commerce within Canada, not to provide goods or services that the private sector should and could provide for itself and not to try to manage Canadian industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devraient venir chercher ->

Date index: 2022-10-04
w