Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient peut-être réfléchir " (Frans → Engels) :

Les dirigeants devraient à présent réfléchir au moyen de garantir les financements destinés à la dimension extérieure des migrations et la mobilisation rapide de ressources pour traiter les causes profondes des migrations et pour assurer la protection des réfugiés et des migrants.

Moving forward, leaders should reflect on how to guarantee funding for the external dimension of migration and ensure rapid mobilisation of resources to address the root causes of migration and ensure the protection of refugees and migrants.


* la Commission et le Conseil devraient réfléchir aux moyens de promouvoir la confiance des consommateurs dans le commerce électronique, notamment par de nouveaux systèmes de règlement des litiges.

* the Commission and Council should consider how to promote consumer confidence in electronic commerce, in particular through alternative dispute resolution systems


Les participants au débat avaient ainsi été encouragés à réfléchir aux objectifs que les États membres de l'Union devraient ensemble chercher à atteindre avec l'appui de la politique communautaire.

In this way, contributors to the debate were encouraged to reflect on what the Member States of the Union should seek to achieve together in this field with the support of Community policy.


Certains de ceux qui disent que la législation en matière d'environnement est totalement inefficace devraient peut-être réfléchir à nos réussites en ce domaine.

Maybe some individuals who say that environmental legislation is totally ineffective should reflect upon the success we have had.


Ceux qui, parmi nous, ont peut-être trop essayé d'imiter le comportement, les tactiques et les approches de la Chambre des communes devraient bien y réfléchir.

Those of us who have perhaps mimicked or followed too closely the behaviour, tactics and approaches of the House of Commons should reconsider.


En fonction de leurs besoins spécifiques, les États membres devraient également réfléchir au moyen de coordonner au mieux l'action de tous les intervenants majeurs, par exemple en créant un organisme central de coordination ou des points de contact dans chacun des services concernés.

Depending on their individual needs, Member States should also consider how to best coordinate the work of all the key stakeholders, for instance by creating a central co-ordinating body or points of contact in each of the involved services.


Il y a lieu d’adopter également des actes délégués pour préciser à quelles conditions la délégation des fonctions de gestionnaire peut être approuvée et à quelles conditions un gestionnaire a délégué ses fonctions dans une mesure telle qu’il est devenu une société boîte aux lettres et ne peut plus être considéré comme un gestionnaire de FIA; en ce qui concerne les dépositaires, pour établir les critères permettant d’évaluer si la réglementation et la surveillance prudentielles des pays tiers dans lesquels sont établis les dépositaires produisent les mêmes effets que le droit de l’Union et sont effectivement appliquées, les indications qui doivent figurer dans l’accord standard; les conditions de l’exercice des fonctions de dépositaire, y ...[+++]

Delegated acts should also be adopted to specify the conditions subject to which the delegation of AIFM functions should be approved and the conditions subject to which the AIFM has delegated its functions to the extent that it becomes a letter-box entity and can no longer be considered to be the manager of the AIF; as regards depositaries, to specify the criteria for assessing that the prudential regulation and supervision of third countries where the depositaries are established have the same effect as Union law and are effectively enforced, the particulars that need to be included in the standard agreement, the conditions for performing the depositary functions, including the type of financial in ...[+++]


Avant de se comparer au secteur industriel, les gens du monde du sport professionnel devraient peut-être réfléchir sur le fait que ces industries créatrices d'emplois contrôlent leurs dépenses et contrôlent les salaires de leurs employés.

Before they start comparing themselves to the industrial sector, the people in professional sports should think about the fact that industries create jobs, control their expenditures, and control their employees' salaries.


Les députés qui ont lancé ce débat devraient vraiment y réfléchir à deux fois.

The members who have initiated this debate should really think twice.


Les libéraux devraient commencer à réfléchir aux choses stupides qu'ils font avec l'argent.

The Liberals should start thinking about the dumb things they are doing with money.


w