Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compte rendu des débats
Consultation ouverte
Consultation publique
Diffusion du PV des débats
Discussion en plénum
Discutable
Débat affligeant
Débat de spécialistes
Débat déchirant
Débat en plénum
Débat en session plénière
Débat lamentable
Débat ouvert
Débat parlementaire
Débat plénier
Débat public
Débat sur le nucléaire
Débats
Débats de la Chambre des communes
Débats sur le nucléaire
Hansard
Intervention parlementaire
Matière à débat
Pouvant faire l'objet d'un débat
Publication de l'ordre du jour
Publicité des débats
Réunion-débat
Sujet à discussion
Sujet à débat
Temps de parole
Tribune

Vertaling van "débat devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]

public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]


pouvant faire l'objet d'un débat [ sujet à débat | sujet à discussion | matière à débat | discutable ]

debatable [ open to debate ]


débat déchirant [ débat affligeant | débat lamentable ]

hand-wringing


débat en plénum | débat plénier | débat en session plénière | discussion en plénum

plenary debate


publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]

public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]


débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]


débat de spécialistes | réunion-débat | tribune

panel discussion


débat sur le nucléaire | débats sur le nucléaire

nuclear debate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces débats devraient, par ailleurs, rassembler les intervenants qui traitent directement ou indirectement de questions liées à la jeunesse afin de permettre de les aborder de manière plus cohérente et sous un angle intersectoriel.

These debates should furthermore bring together actors that deal with youth issues both directly or indirectly in order to enable a more coherent and cross sectoral approach.


Les conclusions du débat devraient fournir un aperçu des moyens les plus adéquats d'intégrer l'approche PIP dans la politique environnementale.

The outcome of the debate should provide an insight into how the IPP approach can be best integrated into environment policy.


Les résultats de ce débat devraient contribuer à la mise en place du socle européen des droits sociaux au début de 2017.

The outcome of this debate should feed into the establishment of the European Pillar of Social Rights early in 2017.


En particulier, les décisions prises par les prestataires de services d'hébergement de retirer des contenus qu'ils stockent ou d'en rendre l'accès impossible devraient tenir dûment compte des droits fondamentaux et des intérêts légitimes de leurs utilisateurs ainsi que du rôle central que ces prestataires ont tendance à jouer pour faciliter le débat public et la diffusion et la réception d'informations factuelles, d'opinions et d'idées dans le respect de la loi.

In particular, decisions taken by hosting service providers to remove or disable access to content which they store should take due account of the fundamental rights and the legitimate interests of their users as well as of the central role which those providers tend to play in facilitating public debate and the distribution and reception of facts, opinions and ideas in accordance with the law.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conflits internes mentionnés dans le projet de résolution et au cours de ce débat devraient être résolus par des moyens politiques, et les parties aux conflits devraient respecter les droits de l’homme et le droit international humanitaire.

The internal conflicts referred to in the draft resolution and during this debate should be resolved by political means, and the sides in the conflicts should respect human rights and international humanitarian law.


Les conflits internes mentionnés dans le projet de résolution et au cours de ce débat devraient être résolus par des moyens politiques, et les parties aux conflits devraient respecter les droits de l’homme et le droit international humanitaire.

The internal conflicts referred to in the draft resolution and during this debate should be resolved by political means, and the sides in the conflicts should respect human rights and international humanitarian law.


Je pense que nos débats devraient déboucher sur une solution aux problèmes causés par l’extraordinaire victoire qu’a remportée notre société en prolongeant la vie et en améliorant la qualité de vie, de sorte que les générations futures suivront la voie que nous aurons tracée, voie caractérisée par un sens plus aigu de la qualité de vie, de la dimension humaine et des valeurs sociales que nous chérissons tous.

In our debates I feel that we shall find ways to respond to the challenges arising from the enormous success of our society in prolonging life and raising the quality of life, and we shall do it in such a way that future generations will follow the course that we plot, a course that will involve a more profound sense of the quality of life, the human dimension and the social values that we all cherish.


La majorité l’emportera en dernier lieu, mais ceux qui pensent différemment peuvent enrichir le débat, devraient être encouragés à agir de la sorte et ne devraient pas être privés de leur position.

The majority will ultimately win, but those who disagree can make this a better debate, and they should be encouraged to do so and should not be disenfranchised from their position.


Les résultats de ce débat devraient être pris en considération et servir d'orientations pour les évaluations, et ces dernières devraient elles aussi faire l'objet d'un débat.

The results of this debate should be taken into account and provide guidance for the evaluations, and the evaluations should themselves be the subject of debate.


Ces deux débats devraient nous faire réfléchir sur la réelle portée et la finalité de ces grands programmes internationaux.

These two debates should make us stop and think about the real scope and aim of these major international platforms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débat devraient ->

Date index: 2023-07-08
w