Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devraient aussi limiter " (Frans → Engels) :

Ces conditions propices devraient permettre aux autres transporteurs d'appuyer Air Canada dans sa percée sur les marchés internationaux, là où elle concurrence les transporteurs étrangers, mais elles devraient aussi limiter et circonscrire son potentiel d'infliger des dommages sérieux dans les services intérieurs qu'elle domine largement.

This new environment should be created so as to support Air Canada in international markets where it is competing with foreign carriers but limit its potential to eliminate domestic competition.


(32) En particulier, le champ d'application de la présente directive est aussi limité que possible, et la conservation des données PNR est autorisée pendant une période n'excédant pas cinq ans, au terme de laquelle les données devraient être effacées; les données devraient être masquées après 30 jours; la collecte et l'utilisation des données sensibles devraient être interdites.

(32) In particular, the scope of this Directive is as limited as possible, and allows retention of PNR data for a period of time not exceeding five years, after which the data should be deleted, the data should be masked out after 30 days, the collection and use of sensitive data should be prohibited.


Cependant, pour veiller à ce que le traitement de données de personnes innocentes et non soupçonnées reste aussi limité que possible, les aspects de l'utilisation des données PNR ayant trait à la définition et à l'application de critères d'évaluation devraient en outre être limités aux infractions graves qui sont transnationales par nature, c'est-à-dire qui sont intrinsèquement liées à des déplacements et donc au type de données traitées.

However, in order to ensure that the processing of data of innocent and unsuspected persons remains as limited as possible, the aspects of the use of PNR data relating to the creation and application of assessment criteria should be further limited to serious crimes that are also transnational in nature, i.e. are intrinsically linked to travelling and hence the type of the data being processed.


Fait intéressant, une autre demande d'accès à l'information, qui concerne encore une fois les agents itinérants du ministère de l'Environnement de l'Ontario et qui date de 2010, a révélé que les distances de retrait à l'extérieur de la maison devraient aussi être calculées en fonction d'une limite de niveau sonore de 30 à 32 décibels et que la limite de 40 décibels est trop élevée et entraîne des problèmes.

Interestingly enough, another freedom of information request, again from the Ministry of the Environment field officers, back in 2010, indicated that the setback distances should be reflecting around 30 or 32 decibels outside the home as well, and that the 40-decibel level was too high and causing issues.


Même si le recueil des Nations Unies appuie, avec raison, les programmes de développement social, nous devons aussi bien veiller à ne pas nous limiter à des programmes sociaux qui ne visent que la réduction de la criminalité. La bonne gouvernance et une société éveillée devraient aussi contribuer à ce genre de choses, peu importe que cela mène à une réduction de la criminalité ou non.

Although the United Nations compendium supports the social development programs, and rightly so, we also want to be cautious that we don't merely engage in social programs for crime reduction purposes alone, and that good governance and an enlightened society should contribute to those things, independent of whether they have a reduction of crime.


Les licences ouvertes disponibles en ligne, qui octroient des droits de réutilisation plus étendus sans limitations technologiques, financières ou géographiques et reposant sur des formats ouverts devraient aussi être appelées à jouer un rôle important à cet égard.

Open licences available online, which grant wider re-use rights without technological, financial or geographical limitations and relying on open data formats, should also play an important role in this respect.


(5 quinquies) Afin de créer des conditions plus stables pour le secteur de la pêche, les plans pluriannuels devraient aussi pouvoir comprendre des dispositions qui limitent les variations annuelles des totaux admissibles des captures des stocks reconstitués.

(5d) In order to create more stable conditions for the fishing sector, it should also be possible for multiannual plans to contain provisions that limit yearly fluctuations of the total allowable catch for recovered stocks.


Depuis longtemps, l’objectif a été que les arrangements concernant le logement ne devraient plus se limiter uniquement aux villes, mais devraient s’étendre à la construction de nouveaux logements, et que ces formes de soutien devraient aussi être rendues disponibles pour les anciens États membres, puisque ce problème touche toute l’Europe.

It has long been an objective that arrangements regarding housing should no longer be limited only to cities, but should extend to the construction of new housing, and that these forms of support be made available to the old Member States as well, since this problem affects all of Europe.


Par exemple, lorsque nous avons encouragé les intervenants de l'industrie à organiser ces séances techniques et ces colloques, nous avons bien insisté sur le fait, par exemple, que les céréaliers ne devraient pas limiter la participation à des gens du secteur des céréales, mais qu'ils devraient aussi inviter des intéressés du secteur des viandes rouges, et de la gestion des approvisionnements.

For example, when we've been encouraging industry stakeholders to have these workshops and symposiums, we stressed that, for example, the grain industry should not simply invite grain participants to their conferences. We stressed that they should invite people from the red meat sectors and people from the supply management sector.


Les limites pour les partis politiques enregistrés devraient être elles aussi de 2 000 $, comme pour les associations locales et leurs candidats.

Likewise, the contributions limit for registered political parties should be $2,000, as well as for local constituencies and their candidates.


w