Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons tous vivre » (Français → Anglais) :

M. Gurmant Grewal: Monsieur le Président, le député devrait savoir qu'à l'aube du nouveau millénaire nous devons construire un pont solide entre ce millénaire et le prochain afin que nous puissions tous nous acheminer vers la sécurité, la liberté d'expression, et créer ainsi une société où nous pourrons tous vivre en paix.

Mr. Gurmant Grewal: Mr. Speaker, the hon. member should know that as we are entering the new millennium we want to build a strong bridge between this millennium and the next millennium where all of us can progress toward safety and freedom of expression and thus create a society where all of us can live peacefully.


Mme Stevenson : Je répondrai que je suis tout à fait d'accord. Nous devons tous apprendre à vivre ensemble, à travailler ensemble, à produire des aliments ensemble, afin d'assurer que les gens ont de quoi se nourrir le soir et un emploi le jour.

Ms. Stevenson: I will respond by agreeing, we all do have to learn to live together, to work together, to grow food together and to make sure that people have dinner at night and employment in the day.


Les efforts de protection de l’environnement doivent se poursuivre à un rythme soutenu et l’Union européenne doit remplir son rôle de protectrice de ses citoyens et de la nature, avec laquelle nous devons tous vivre en harmonie, en réglementant les activités d’extraction pétrolière.

The efforts promoting environmental protection must be continued at a steady pace and the European Union must fulfil its role of protecting its citizens and nature, with which we all must live in harmony, by regulating oil extraction activities.


Cela coule de source car c’est ainsi que nous devons agir au sein de la société ouverte, démocratique et libérale dans laquelle nous voulons tous vivre.

That goes without saying, because that is how we need to operate in the open, democratic, liberal society in which we all want to live.


Ce n'est pas par des récriminations qu'on peut le résoudre, ce n'est pas non plus avec le pessimisme, la crisophilie ou le déclinisme qu'on peut le résoudre; c'est en essayant par les résultats de renforcer la légitimité démocratique et en reconnaissant que nous devons tous agir, au niveau des institutions européennes, au niveau des gouvernement nationaux, et que c'est une responsabilité partagée, celle de faire vivre notre idéal, l'idéal européen.

We will not resolve it with recriminations, nor with pessimism, ‘crisophilie’ or talk of decline. We will resolve it by endeavouring, through our results, to reinforce our democratic legitimacy and by recognising that all of us must act, in the European institutions and in the national governments, and that we have a shared responsibility to keep our ideal, our European ideal alive.


Nous devons tous ensemble apprendre à vivre une vie plus créative.

All of us together should learn to live a more creative life.


Toutefois, ils négligent le fait que nous devons également vivre avec les programmes provinciaux et que la Charte des droits et libertés s'applique à tous ces programmes.

However, they seem to ignore the fact that we must also live with provincial programs and that the Charter of Rights and Freedoms applies to all those programs.


Pour soutenir cette prospérité, nous devons avoir une approche avant tout fondée sur le fait que la fédération canadienne fait preuve d'une souplesse inhérente qui nous permet de vivre ensemble, de célébrer nos différences et de comprendre, de façon sentie, que ce n'est pas parce que nous sommes différents que nous ne sommes pas égaux et que ce n'est pas parce que nous sommes égaux que nous devons tous être pareils.

Our approach to sustaining that prosperity is, first of all, an inherent flexibility in our Canadian federation that allows us to live together, to celebrate our differences and to understand, in a living way, that to be different does not mean that we are not equal, and to be equal does not mean that we must all be the same.


Honorables sénateurs, cette initiative est un accord historique qui reconnaît enfin, au niveau international, que nous habitons tous sur la même planète et que nous devons tous vivre en harmonie avec notre environnement.

Honourable senators, this initiative is a historic accord that finally recognizes, on an international level, that we all inhabit the same planet and that we must all live in harmony with our environment.


Eh bien, nous ne devons pas nous contenter de cela. Nous devons, sur la base d'un mandat du Conseil de sécurité des Nations unies, conquérir de haute lutte un rôle fort pour la reconstruction de l'Irak, d'un Irak dans lequel tous - sunnites, chiites, Kurdes - pourront vivre en paix et en liberté - sans dictature à l'intérieur, mais aussi sans diktat extérieur !

We have to use a Security Council mandate as a means of gaining for ourselves a substantial role in the reconstruction of Iraq, of an Iraq in which all – Sunni, Shia, and Kurd – can live in freedom and peace, free from dictatorship whether at home or abroad.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons tous vivre ->

Date index: 2025-04-27
w