Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer
Rapport du millénaire

Vertaling van "millénaire nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous, les peuples : Rapport du millénaire du Secrétaire général | rapport du millénaire

Millennium report | We, the peoples : Millennium report of the Secretary-General




Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Nous les peuples : le rôle des Nations Unies au XXIe siècle [ Rapport du millénaire du Secrétaire général des Nations Unies ]

We the Peoples: The Role of the United Nations in the 21st Century [ Millennium Report of the Secretary-General of the United Nations ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Gurmant Grewal: Monsieur le Président, le député devrait savoir qu'à l'aube du nouveau millénaire nous devons construire un pont solide entre ce millénaire et le prochain afin que nous puissions tous nous acheminer vers la sécurité, la liberté d'expression, et créer ainsi une société où nous pourrons tous vivre en paix.

Mr. Gurmant Grewal: Mr. Speaker, the hon. member should know that as we are entering the new millennium we want to build a strong bridge between this millennium and the next millennium where all of us can progress toward safety and freedom of expression and thus create a society where all of us can live peacefully.


Il s’agit d’une des cultures les plus vieilles du monde, et il fut une puissance mondiale pendant des millénaires. Nous devons tenter, à l’aide de politiques astucieuses et de diplomatie, de le réintégrer, petit à petit, au sein de la communauté internationale, parmi les pays qui coexistent en bons voisins.

It is one of the oldest cultures in the world, and has been a world power for millennia; we must endeavour, by means of astute policies and diplomacy, to re-integrate it, step by step, into the international community, among those countries that co-exist as neighbours.


Rapport européen sur le développement du 19 septembre 2008 «Les objectifs du Millénaire pour le développement à mi-parcours: où en sommes-nous et où devons nous aller? (EN)».

European Report on Development of 19 September 2008 "Millennium Development Goals at Midpoint: Where do we stand and where do we need to go?" (pdf).


[3] «Les objectifs du millénaire pour le développement à mi-parcours: où en sommes-nous et où devons-nous aller?», septembre 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.

[3] "Millennium Development Goals at Midpoint: Where do we stand and where do we need to go", September 2008, François Bourguignon, Agnès Bénassy-Quéré, Stefan Dercon, Antonio Estache, Jan Willem Gunning, Ravi Kanbur, Stephan Klasen, Simon Maxwell, Jean-Philippe Platteau, Amedeo Spadaro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce rapport est une étape intermédiaire. Il explique sans détour qu’à l’entame du troisième millénaire, nous devons non seulement développer les instruments de notre politique étrangère, mais aussi la pensée qui la sous-tend.

This report is an intermediate step; it spells out the fact that, at the beginning of the third millennium, we have to develop not only the instruments of our foreign policy, but also the thinking underlying it.


Si nous voulons que l’allégement de la dette contribue à atteindre les objectifs de développement du millénaire, nous devons reconnaître que la dette n’est pas viable dès qu’elle empêche un pays de financer ses programmes de réduction de la pauvreté.

If we want debt relief to contribute to achieving the millennium development goals, then we need to acknowledge that debt is unsustainable wherever it prevents a country financing its poverty reduction programmes.


Alors que nous entrons dans le nouveau millénaire, nous devons avoir un système plus moderne de perception des impôts.

As we move into a new millennium we need to move to a more modernized system of tax collection.


À l'aube d'un nouveau millénaire, nous devons nous concentrer sur la survie, la protection et le développement des enfants.

The survival, protection and development of children must be our focus for the new millennium.


Honorables sénateurs, si nous voulons que notre existence soit toujours justifiée auprès des Canadiens et si nous tenons à servir notre pays au seuil du nouveau millénaire, nous devons cesser de revenir constamment en arrière pour nous attaquer aux problèmes d'aujourd'hui.

Honourable senators, if we are to continue to be relevant to the Canadian public, and if we are to serve this country as we enter the new millennium, we must stop dwelling in the past and deal with the critical issues of today.


À l'aube du nouveau millénaire, nous devons nous assurer que la politique culturelle du gouvernement suive le rythme de ces changements.

These changes will not go away. As the new millennium approaches, we must ensure that government cultural policy keeps pace with the changes.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     rapport du millénaire     millénaire nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

millénaire nous devons ->

Date index: 2023-02-09
w