Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons également vivre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vivre à un niveau inférieur ou tout juste égal au minimum vital

living on or below the breadline
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons également vivre avec la décision du gouvernement provincial de permettre aux chasseurs sportifs, qui sont américains, de tuer deux caribous plutôt qu'un seul.

We are also confronted with the decision of the provincial government to allow the sports hunters, who are Americans, to hunt two caribou rather than one.


Toutefois, ils négligent le fait que nous devons également vivre avec les programmes provinciaux et que la Charte des droits et libertés s'applique à tous ces programmes.

However, they seem to ignore the fact that we must also live with provincial programs and that the Charter of Rights and Freedoms applies to all those programs.


Nous devons également investir dans le bien-être des gens pour assurer que des populations inuites en santé continueront de vivre dans ces collectivités pendant longtemps.

We must also invest in the well-being of the people so that we have healthy Inuit living in the communities in the long term.


Bien sûr, nous devons protéger et préserver notre fierté nationale et notre culture, mais nous devons également vivre avec notre temps et nous efforcer d’améliorer l’unité et l’efficacité de notre famille européenne.

Yes, we have to be seen to protect and preserve our national pride and culture, but we must also progress with the times and strive for a betterment of the unity and efficiency of our European family.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien sûr, nous devons protéger et préserver notre fierté nationale et notre culture, mais nous devons également vivre avec notre temps et nous efforcer d’améliorer l’unité et l’efficacité de notre famille européenne.

Yes, we have to be seen to protect and preserve our national pride and culture, but we must also progress with the times and strive for a betterment of the unity and efficiency of our European family.


Même si je réitère que l'Union européenne doit garantir que tous les citoyens puissent vivre dans un cadre de liberté, de sécurité et de justice, je pense que nous devons également accorder plus d’attention à l'intégration et à la libre circulation.

While I reiterate that the European Union must ensure all its citizens live in an area of freedom, security and justice, I believe we should also pay more attention to integration and freedom of movement.


Certes, nous parons ainsi au plus pressé, mais nous devons également vivre de ce genre de solution parce que, comme il l'a souligné, nous ne pouvons espérer que la conférence intergouvernementale débouche sur une grande réforme du système. Nous devons donner des solutions qui, même si elles sont provisoires, contribuent à ce que la justice soit rendue plus rapidement et plus efficacement.

It is true that it is a stopgap solution, but we must rely on stopgap solutions because, at the moment – as he himself has pointed out – we cannot expect a broad reform of the system from the Intergovernmental Conference. We have to offer solutions which, while provisional, help to provide a faster and more effective system of justice.


En tant que ministre du Logement, je sais également que nous devons nous doter d'une vision globale du logement. Pour que nos familles soient fortes, chaque personne doit vivre dans la dignité et a besoin d'un foyer où vivre.

As Minister of Housing, I also know we need to take a holistic view of housing, because for families to be strong, every person needs dignity, needs a place they can call their own, needs an address.


Nous devons également faire face à une autre réalité: des dizaines de milliers de demandeurs du statut de réfugié ont reçu des ordres de renvoi, mais continuent à vivre chez nous.

We must also deal with the reality that there are tens of thousands of claimants who have been ordered deported, but who continue to live within our borders.


Car c’est là que nous devons nous attacher à ouvrir des perspectives. Nous devons également veiller à ce que des actions émanant de l’Union européenne soient mises en œuvre en Macédoine afin que les deux groupes de population puissent vivre en paix l’un avec l’autre et que l’explosion des Balkans ne se poursuive pas à ce niveau.

We must also ensure that the European Union takes steps in Macedonia to promote the peaceful co-existence of the two nations and the prevention of any future explosions in the Balkans in this respect.




Anderen hebben gezocht naar : devons également vivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons également vivre ->

Date index: 2022-07-27
w