Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons simplement discuter » (Français → Anglais) :

Nous devons procéder étape par étape en contrôlant rigoureusement une installation pour relever les véritables risques environnementaux que pose une technologie — au lieu de simplement discuter des incertitudes sur le plan environnemental —, et ensuite mettre au point un programme de surveillance visant à faire face à ces risques réels, en adéquation avec le niveau de risque.

We need to take it step-by-step by looking at a device and monitoring it vigorously to identify the real environmental risks around the technology — as opposed to only discussing environmental uncertainties — and then develop a monitoring program to address those real risks that is commensurate with the scale of the risk.


Nous devons simplement aller de l'avant et commencer à discuter des amendements pour que nous puissions avoir un dialogue constructif au cours des quelques heures à venir.

We should simply move forward and start discussing amendments so that we can create some constructive dialogue over the next several hours.


Nous disons simplement quelles sont les solutions, selon nous, mais nous demandons à votre comité d'appuyer l'appel que nous lançons au gouvernement fédéral pour qu'il organise un sommet, une réunion des parties prenantes à l'échelle nationale, en reconnaissant que l'industrie est en crise, que nous devons pouvoir discuter des solutions possibles et essayer de trouver une solution canadienne aux problèmes que nous connaissons si nous voulons avoir une industrie de la construction navale.

We're saying that's our view as to what the solutions to the problems in the industry are, but we're asking that this committee support our call for the federal government to initiate a summit, a meeting of stakeholders nationally, recognizing there's a crisis in the industry; recognizing that there are both solutions and things we might be able to talk about to fix them; and recognizing that we should try to find a Canadian solution to the problems we face if we want a shipbuilding industry.


Je crois que les simples députés qui ont été assujettis toute leur vie à une loi qui, de l'avis général, est un échec devraient pouvoir prendre la parole pour dire que nous devons changer de cap, que nous devons en discuter à la Chambre des communes, au Parlement du Canada, et que personne à la Chambre, d'un côté comme de l'autre, ne devrait attaquer une personne simplement parce qu'elle a proposé une discussion.

I believe that the private members who have lived their life under a piece of legislation, which we all agree has failed, should have the ability to stand in this place and say that we need to go forward in a different direction, that we should have these discussions in the House of Commons, in the Canadian Parliament, and that no one on any side of this House should be attacking people for simply putting forward the discussion.


Nous avons identifié trois principaux points, dont nous devons simplement discuter plus longuement.

We identified three main points, which we simply must spend more time discussing.


Encore une fois, nous ne pouvons pas, dans les grands sommets, discuter simplement de la finance, nous devons montrer que ce n’est pas simplement avec les grandes puissances émergentes que nous discutons, mais que nous sommes concernés par les pays en voie de développement, notamment les pays africains.

Once again, we cannot confine ourselves at major summits to the discussion of financial matters. We must show that we do not hold discussions with the large emerging powers alone but that we are also concerned about the developing countries, especially the countries of Africa.


Aujourd’hui, nous ne devons pas simplement demander aux gouvernements bulgare et roumain de poursuivre leur travail et d’atteindre l’objectif qu’ils tentent de réaliser. D’une part, nous devons discuter avec les gouvernements de nos propres pays et leur dire qu’ils doivent être clairs et impartiaux et qu’ils doivent fournir une vraie réponse à ces pays. D’autre part, nous devons nous adresser directement aux citoyens de Bulgarie et de Roumanie et leur expliquer que, dans l’Union européenne, ils sont chez eux, qu’ils ont des droits et ...[+++]

What we need to do today is not just to tell the Governments of Bulgaria and Romania to continue with the work they are doing and achieve the goal they are trying to achieve; not only should we speak to the governments of our own countries and say they must be clear and even-handed and give a real response to those countries; we must speak directly to the citizens and the people of Bulgaria and Romania and say to them that within the European Union they have a home, they have a right, they have an entitlement, and we will defend tho ...[+++]


Nous ne parlons pas simplement d'infrastructure en termes de matériel mais nous devons également discuter d'infrastructure en termes de logiciel.

We are not just talking about infrastructure in terms of hardware, we must also talk about infrastructure in terms of software.


En effet, nous voici en train de discuter pour savoir si nous condamnons un État qui, de son propre chef, viole la loi internationale, alors que l'Europe devrait tout simplement le condamner, non pas simplement par pitié - je dis bien pitié, je parle en chrétien - pour un peuple qui, depuis dix ans, souffre un véritable martyre et dont nous détournons le regard parce qu'il nous renvoie à notre propre impuissance, mais nous devons avant tout penser à ...[+++]

We are now in the middle of a discussion to determine whether we shall condemn a State which is, led by its own President, contravening international law, whereas Europe should quite simply condemn it, not simply out of pity – and I did indeed say pity, speaking as a Christian – for a nation, which has, for ten years, been suffering genuine martyrdom and upon which we are turning our backs because it reminds us of our own powerlessness, but we must, above all, think of the very concept of law, with which Europe has become synonymous f ...[+++]


Nous devons simplement discuter des autres témoins pour cette étude et des questions de technologies.

It's simply to talk about other witnesses on this study and the discussion on technologies, so if it's all right with the committee, we'll go in camera to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons simplement discuter ->

Date index: 2024-12-19
w