Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons rétablir notre " (Frans → Engels) :

Nous devons rétablir leur confiance dans notre capacité à obtenir des résultats.

We must restore their confidence in our ability to deliver.


Nous devons rétablir leur confiance dans notre capacité à obtenir des résultats.

We must restore their confidence in our ability to deliver.


Nous devons rétablir leur confiance dans notre capacité à obtenir des résultats.

We must restore their confidence in our ability to deliver.


Notre feuille de route destinée à rétablir d'ici la fin de l’année un fonctionnement normal de l'espace Schengen est claire et nous devons la mettre en œuvre d’une manière ordonnée.

We have a clear roadmap to return to a normal functioning of the Schengen zone by November and we need to get there in an orderly way.


C’est un pas important, mais c’est aussi un pas sur le chemin très difficile que nous devons parcourir pour rétablir la confiance dans l’euro et dans notre économie afin de sortir de cette crise en encourageant la croissance économique et l’emploi.

It is an important step, but it is also a step on a very difficult road that we have to go down in order to restore confidence in the euro and in our economy so as to get out of this crisis by promoting economic growth and jobs.


Malgré tout, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour rétablir les conditions de la démocratie et les droits de l’opposition.

Even so we must make every effort to get democratic conditions restored and the rights of the opposition reinstated.


Nous devons rétablir la crédibilité de nos instruments de gouvernance de l’économie et de notre Communauté de droit au moment où se déroule le débat sur notre Constitution.

We must restore the credibility of our instruments of economic governance and of the rule of law now that we are in the midst of a debate on our new Constitution.


Enfin, il me semble que, dans le vote qui interviendra jeudi, nous devons essayer de rétablir ce qui avait été la position de notre Parlement s’agissant du règlement "livraison", c’est-à-dire demander à la Commission d’élaborer une directive sur ce point.

Finally, in the vote on Thursday, I think that we should try to restate the position that we in Parliament adopted on the 'delivery' regulation, which is to say that we should ask the Commission to draft a directive on this point.


Nous devons rétablir notre santé budgétaire et nous attaquer au déficit et à la dette.

We must restore our fiscal health and deal with the deficit and the debt.


L'action pacifique, l'admirable action résistante du prix Nobel de la paix Aung San Suu Kyi ainsi que des membres et représentants politiques de la Ligue nationale pour la démocratie méritent sans réserve notre respect et nous devons les assurer de notre solidarité et leur dire que l'Union européenne et la communauté internationale feront tout ce qui est en leur pouvoir pour contribuer à rétablir - ou plutôt à établir - les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit en Birmanie.

We are full of respect and admiration for the non-violent action, the remarkably consistent action being taken by the Nobel Peace Prize winner Aung San Suu Kyi and also by the members and politicians of the National League for Democracy. They have earned our unreserved respect, and we wish to assure them that they have our support and that the European Union, together with the international community, will do everything it can to help to restore human rights, or to be more accurate, to introduce human rights, democracy and also the rule of law in Burma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons rétablir notre ->

Date index: 2025-05-25
w