Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons plutôt veiller » (Français → Anglais) :

Nous devons plutôt veiller à ce que les systèmes en place assurent aux gens un certain niveau de vie à 65 ans.

What we need to do is ensure that the systems that are in place are sufficient to provide people with a standard of living at age 65.


Nous devons également veiller à ce que les procédures de conditionnalité ne génèrent pas de fardeaux supplémentaires mais s’efforcent plutôt de réduire les charges, et qu’elles n’aboutissent pas à des retards dans la mise en œuvre de la politique, des programmes ou des projets.

We must also see to it that conditionality procedures do not generate additional burdens, but rather seek to reduce burdens, and that they produce no delays in the implementation of policy, programmes or projects.


Nous devons veiller à ce que nos aînés ne soient pas perçus comme un fardeau pour les jeunes Canadiens. Nous devons plutôt leur donner les moyens de vivre pleinement leur retraite, d'offrir aux jeunes générations les connaissances et l'expérience dont ils disposent en abondance et de recevoir des Canadiens le respect qu'ils méritent tant.

We must ensure our seniors are not seen as a burden on younger Canadians but, rather, are empowered to live out their senior years to their fullest, to offer the abundance of their knowledge and experience to younger generations, and to receive the respect from Canadians that they so richly deserve.


Nous devons plutôt veiller à ce que celle-ci bénéficie de conditions favorables au développement.

Instead, we shall ensure that the tourism industry enjoys conditions conducive to development.


Nous devons cependant veiller tout particulièrement à ce que le résultat final encourage les États, plutôt qu’il ne les décourage, et qu’il n’impose pas de conditions trop difficiles à gérer.

We must nonetheless take great care to ensure that the final result represents an encouragement to States rather than a deterrent and does not impose conditions that are too complicated to manage.


Nous ne pouvons pas renier nos convictions, nos coutumes et nos normes en l'espèce, et nous ne devons pas veiller uniquement à ce qu'on les respecte en Europe, mais nous devrions plutôt tenter de les projeter sur la scène internationale.

We cannot renounce our convictions, customs or standards in this area, and we must not just seek to have them respected in Europe, but should rather try to project them on the international stage.


Nous devons plutôt veiller à garantir le libre accès à l'Union européenne afin qu'il puisse être fait usage du droit d'asile.

Instead, we must ensure free access to the EU so that the right of asylum can be taken up.


Honorables sénateurs, nous devons plutôt veiller à ce que des mesures concrètes et pratiques soient prises pour réprimer tout abus de pouvoir appréhendé.

Rather, honourable senators, we must see to it that concrete and practical steps are taken to harness and to constrain any apprehended abuse of power.


Nous devons plutôt veiller à ce que le système fonctionne efficacement et permette d'étudier rapidement les demandes de statut de réfugié.

Instead we need to ensure that the system works effectively and can process refugee claimants rapidly.


Nous devons plutôt veiller à protéger les droits.

The protection of rights is our business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons plutôt veiller ->

Date index: 2021-12-11
w