Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons placer davantage " (Frans → Engels) :

Pour la commissaire à la recherche, à l’innovation et à la science, Mme Máire Geoghegan-Quinn, «ce deuxième programme de financement complémentaire pour validation de principe est une bonne nouvelle parce que nous devons placer davantage de nos bonnes idées sur le marché européen.

Commissioner for Research, Innovation and Science Máire Geoghegan-Quinn said: "This second round of 'Proof of concept' grants is great news, as we need to bring more of our best ideas to market in Europe.


Pour établir un consensus sur une stratégie nationale, nous devons faire davantage que de placer les intérêts du pays devant les intérêts particuliers des citoyens, des entreprises, des groupes d'intérêts et des gouvernements.

To build consensus around a national strategy, we must do more than put the interests of the country ahead of those of individual citizens, businesses, interest groups and governments.


Nous devons placer sur le marché davantage de matériaux recyclés afin de réduire les coûts unitaires de leur production, et en faire des éléments plus viables du système actuel, tout en créant des emplois favorables à l'environnement.

We need to bring to the market more recycled material to reduce the unit cost of its production, and make it a more viable component of the current system, while creating more environment-friendly jobs.


Nous attendons le traité de Lisbonne. Le Parlement aura alors davantage de pouvoirs législatifs et nous devons nous préparer à placer l’activité législative au cœur de notre travail.

We are waiting for the Treaty of Lisbon; then Parliament will have more legislative powers and we must get ready to place legislating at the heart of our work.


Nous devons impliquer davantage de femmes et, surtout, placer une femme pour chaque homme à tous les échelons. Cette représentation égale permettra aux femmes et aux hommes d’améliorer leur contribution.

We must involve more women and, above all, have one woman for every man at all levels, with this equal representation enabling women and men to make better contributions.


Ici à Bruxelles, nous sommes responsables du bien-être des Européens; nous devons davantage tenir compte des possibilités des différents pays et ne pas placer une barre si haut que seul un petit nombre de pays pourront franchir.

We here in Brussels, who are responsible for the well-being of the people of Europe as a whole, must take greater account of the possibilities of individual countries and not set the bar so high that only a few can clear it.


De votre point de vue, ne pensez-vous pas que nous devrions nous pencher davantage sur les conséquences pour la société que sur les simples conséquences financières puisqu’en tant que législateurs, appelés à orienter les politiques publiques, nous devons nous placer dans un cadre plus large?

When you look at it from your perspective today, do you think we ought to be looking at the societal concerns more than just the economic concerns in this broader picture, as legislators, as those who are shaping public policy?


En tant que Parlement européen, je pense que nous devons continuer de dénoncer ces cavaliers seuls nationaux et placer davantage les gouvernements des États membres face à leurs responsabilités.

I think that we, the European Parliament, must continue to denounce these national solo efforts and increase the responsibility of Member States’ governments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons placer davantage ->

Date index: 2024-06-10
w