Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons nous montrer vigilants afin " (Frans → Engels) :

Nous devons nous montrer attentifs aux questions des droits de l'homme dans notre dialogue politique avec l'ANASE et ses pays membres.

And in our political dialogue with ASEAN and its member countries we should give attention to human rights issues.


La Commission doit offrir ce qu'il y a de mieux aux citoyens de l'Union. Nous devons donc montrer l'exemple.

The Commission owes the best to the EU citizens, which is why we have to lead by example.


Nous vivons déjà dans une société numérique et nous devons nous adapter rapidement afin de mettre à profit les possibilités économiques qu'offre la numérisation, sans laisser personne sur le bord du chemin.

We already live in a digital society and we have to adapt rapidly in order to seize the economic opportunities that digitalisation presents, without leaving anybody behind.


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Néanmoins, la dégradation du contexte mondial constitue un risque face auquel nous devons redoubler de vigilance.

Nonetheless, the weaker global environment poses a risk and means we must be doubly vigilant.


Nous devons nous montrer généreux afin d’assurer que nous ne fassions pas du terrorisme un enjeu électoral.

We need to be generous in order to ensure that we do not make terrorism an electoral affair.


Ces produits, eux aussi, peuvent provenir d’animaux maltraités, et nous devons nous montrer vigilants sur ce point.

Those products too can be from animals that were not kept in accordance with good animal welfare standards, so we must also be careful on that point.


Plus que tout, nous devons cependant nous montrer vigilants afin de garantir que les citoyens des pays pauvres ne doivent pas en outre subir cet affront.

Above all, though, we must undertake to be vigilant to ensure that the citizens of poor countries do not have to suffer this insult also.


Par contre, je suis d'avis que nous devons redoubler de vigilance afin que les petites délégations ne se sentent pas exclues - tous les rapporteurs étaient en effet issus des grandes délégations. Et nous devons peut-être examiner encore une fois la manière dont nous pouvons désormais associer les petites délégations aux différentes activités.

I do believe that we must be extremely careful that the small delegations do not feel excluded. All rapporteurs were from the largest and larger delegations, and we might need to consider how we could also involve the smaller delegations in those activities more in future.


Nous devons cependant rester vigilants afin que les bonnes résolutions du Parlement européen et du Conseil soient rapidement traduites en directives et en règlements impératifs.

We must, however, remain vigilant to ensure that the fine resolutions adopted by the European Parliament and the Council take the form of directives and mandatory regulations in the near future.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons nous montrer vigilants afin ->

Date index: 2021-01-11
w