Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons donc montrer " (Frans → Engels) :

La Commission doit offrir ce qu'il y a de mieux aux citoyens de l'Union. Nous devons donc montrer l'exemple.

The Commission owes the best to the EU citizens, which is why we have to lead by example.


Nous devons donc nous montrer fiers de ce que nous accomplissons dans le contexte de cette crise géopolitique très compliquée.

So, we should be proud of what we have been doing in this very challenging geopolitical crisis.


Nous devons donc leur montrer comment une loi peut donner lieu à une politique ou à un code de conduite qui s'applique à leur vie quotidienne.

Therefore, we need to show how a law can translate into a policy or code of conduct that can apply to daily lives.


Nous devons donc montrer notre solidarité avec la Grèce aujourd’hui.

We must, therefore, show our solidarity with Greece today.


Nous devons donc montrer l’exemple en assurant une protection absolue des forêts menacées, de nos forêts qui sont menacées en Europe, à savoir les forêts méditerranéennes.

We must therefore be the ones who set an example, by ensuring there is absolute protection for forests under threat, for our forests under threat in Europe, which are the Mediterranean forests.


Nous devons donc montrer que la déréglementation que nous avons réalisée autrefois dans le secteur des transports de marchandises est aussi notre objectif dans le secteur des services.

Because this is true, we have to show that the deregulation we achieved in the past in the goods transport sector is also our aim in the service sector.


Nous devons donc montrer aux Kosovars que les choses avancent et qu’une solution se fera jour.

Hence, we must show the Kosovars that there is movement and that there will be a solution.


Nous devons donc nous montrer très, très prudents. Pour ce qui est de toutes ces éminentes personnes dont les néo-démocrates ne cessent de parler, nous devons nous assurer que les Nations Unies, Ban Ki-moon et tous les autres qui travaillent ensemble, ne chercheront pas à créer des centres qui ne feront que diluer nos efforts diplomatiques.

Regarding the eminent persons that the NDP keeps talking about, we have to be very careful that the United Nations, Ban Ki-moon and all these people who are working collectively, do not start creating centres where our diplomatic efforts get dissipated.


Nous devons donc montrer l'exemple et montrer la voie à suivre pour accroître l'efficacité, la transparence et le sens des responsabilités, comme le souligne le rapporteur.

This is why we need to set an example and lead the way in improving effectiveness, transparency and accountability, as outlined by the rapporteur.


Nous devons donc montrer aux Canadiens que nous sommes prêts à libérer le Canada de ces quelques personnes qui nuisent à la réputation de tous les immigrants et de tous les réfugiés.

Thus, we have to show Canadians that we are prepared to get rid of these few individuals who adversely affect the reputations of all immigrants and refugees.




Anderen hebben gezocht naar : l'union nous devons donc montrer     nous devons     nous devons donc     donc nous montrer     donc leur montrer     nous devons donc montrer     devons donc montrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc montrer ->

Date index: 2024-03-08
w