Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons jouer pleinement " (Frans → Engels) :

En qualité de gardiens du système financier mondial, nous devons jouer pleinement notre rôle en vue de sa protection.

Their efforts represent a threat to the integrity of the global financial system, and to national security.


Pourriez-vous nous expliquer pourquoi nous devons abroger la loi existante pour permettre à la nouvelle compagnie de jouer le rôle de service public et commercial qu'elle aimerait jouer pleinement?

Could you please explain why it is necessary to repeal the existing legislation to allow the new company to play the business and public service role it would like to play to the fullest?


Nous avons laissé passer l'occasion de consommer davantage de produits de la mer et de faire ainsi des choix alimentaires santé pour les Canadiens et nos clients partout au monde. Voilà un domaine où nous devons nous améliorer afin de jouer pleinement notre rôle dans l'avenir.

We have missed out on healthy food choices for Canadians and for our customers around the world and that's something that we need to get better at so that we can play our part going forward.


Bien évidemment - et vous l’avez souligné, la commissaire l’a également fait - dans le contexte international actuel, nous devons faire en sorte que l’Europe ait les moyens de jouer pleinement son rôle sur la scène internationale.

Obviously, as you and Mrs Grybauskaitė pointed out, in the current international climate, we have to ensure that Europe has the resources to fully play its role in the international sphere.


Toutefois, nous devons nous assurer que nous pourrons jouer pleinement notre rôle comme citoyens responsables.

Still we should make sure that we can play our role fully as responsible citizens.


Nous devons, bien entendu, jouer franc jeu avec les sociétés et organisations environnementales et je soutiens pleinement les cinq priorités que vous avez mises en avant.

We must, of course, play fair by companies and environmental organisations, and I strongly endorse the five priorities you have set.


Nous devons tous agir à ce niveau, et ce que vous devez faire, c’est faire de cette politique une réalité au sein de l’Union européenne, ce qui signifie dans ce cas jouer pleinement la carte des transports publics et stopper la hausse du trafic, dont les voitures sont les seules à profiter, tous le reste étant négligé.

There is work for all of us to do, and what you have to do is to concretise policy within the European Union, which, in this context, means fully supporting public transport and an end to mobility growth rates, from which only cars benefit, while everything else is left standing.


Ensuite, nous devons faire jouer pleinement le marché unique pour les retraites.

Second, we should bring the single market into full play for pensions.


Deuxièmement, nous devons faire jouer pleinement le marché unique pour les retraites.

Secondly, we need to bring the single market fully into play with regard to pensions.


Nous devons nous assurer que la famille recoit, et je cite la Convention sur les droits de l'enfant, "la protection et l'assurance dont elle a besoin pour pouvoir jouer pleinement son rôle dans la communauté".

We must ensure that the family, to quote the Convention on the Rights of the Child, is 'afforded the necessary protection and assistance so that it can fully assume its responsibilities within the community'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons jouer pleinement ->

Date index: 2023-04-19
w