Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvoir jouer pleinement " (Frans → Engels) :

Les bureaux Sirene ont aisément accès à toutes les informations supplémentaires pertinentes au niveau national concernant les signalements de personnes portées disparues, de manière à pouvoir jouer pleinement leur rôle dans la résolution des affaires, en facilitant l'identification des personnes et en communiquant rapidement des informations supplémentaires relatives à des questions liées à ces affaires.

Sirene Bureaux shall have ready access to all relevant supplementary information at national level regarding missing person alerts in order for the Sirene Bureaux to be able to play a full role in reaching a successful outcome to cases, facilitating identification of the person and providing supplementary information promptly on matters linked to the case.


Selon la jurisprudence consolidée de la Cour de justice en ce qui concerne le principe de coopération loyale entre les institutions, consacré par l'article 13, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, le Parlement doit disposer de toutes les informations nécessaires pour pouvoir jouer pleinement son rôle dans la procédure.

According to the consolidated Court of Justice case-law on the principle of sincere cooperation between the institutions, mirrored in Article 13(2) TEU, the Parliament should be provided with all the necessary information in order to fully play its role in the procedure.


J. considérant que sur tous ces dossiers, par définition les plus importants, l'absence de dialogue formalisé entre le Parlement et le Conseil européen a empêché le Parlement de jouer pleinement son rôle de colégislateur établi par les traités; considérant qu'il est apparu souvent que les interlocuteurs officiels des représentants du Parlement n'avaient pas le pouvoir d'engager vraiment les gouvernements; considérant que, même s'ils demeurent théoriquement chargés de préparer les réunions du Conseil européen, il est de plus en plus ...[+++]

J. whereas in all these cases, by definition the most important, the absence of formalised dialogue between Parliament and the European Council has prevented Parliament from fully playing its role as co-legislator, as laid down in the treaties; whereas the official interlocutors of Parliament’s representatives have often not had the power to properly engage governments; whereas, although they remain theoretically responsible for preparing meetings of the European Council, it is increasingly apparent that the President-in-Office of the Council and the General Affairs Council play no more than a marginal or technical role; whereas the ...[+++]


E. considérant que la convention des Nations unies relatives aux droits de l'enfant dispose que "la famille, unité fondamentale de la société et milieu naturel pour la croissance et le bien-être de tous ses membres, et en particulier des enfants, doit recevoir la protection et l'assistance dont elle a besoin pour pouvoir jouer pleinement son rôle dans la communauté",

E. whereas the UN Convention on the Rights of the Child states that ‘the family, as the fundamental group of society and the natural environment for the growth and well-being of all its members and particularly children, should be afforded the necessary protection and assistance so that it can fully assume its responsibilities within the community’,


- Les délégations CE situées dans les pays tiers se sont réorganisées de manière à pouvoir jouer pleinement leur rôle en cas de catastrophes.

- EC Delegations in third countries have reorganised themselves so that they can play their full role in the event of disasters.


Dans le contexte actuel d'accroissement de la mobilité et des migrations, il est fondamental de maîtriser la ou les langue(s) nationale(s) pour pouvoir s'intégrer pleinement et jouer un rôle actif dans la société.

In the current context of increased mobility and migration, mastering the national language(s) is fundamental to integrating successfully and playing an active role in society.


Dans le contexte actuel d'accroissement de la mobilité et des migrations, il est fondamental de maîtriser la ou les langue(s) nationale(s) pour pouvoir s'intégrer pleinement et jouer un rôle actif dans la société.

In the current context of increased mobility and migration, mastering the national language(s) is fundamental to integrating successfully and playing an active role in society.


Nous devons nous assurer que la famille recoit, et je cite la Convention sur les droits de l'enfant, "la protection et l'assurance dont elle a besoin pour pouvoir jouer pleinement son rôle dans la communauté".

We must ensure that the family, to quote the Convention on the Rights of the Child, is 'afforded the necessary protection and assistance so that it can fully assume its responsibilities within the community'.


Chaque comité mis en place par la Commission doit rester autonome et indépendant, afin de pouvoir jouer pleinement son rôle d'expertise.

Any committee set up by the Commission must remain autonomous and independent if it is to play its full role, which is that of providing expert advice.


Une telle "approche horizontale de la qualité" permettra de veiller à ce que toutes les parties, en particulier les gouvernements et les pouvoirs publics à tous les niveaux ainsi que les partenaires sociaux et les ONG, puissent jouer un rôle actif et s'impliquer pleinement dans la mise en oeuvre de ces travaux.

Such a horizontal 'quality approach' will ensure that all interested parties - notably governments and public authorities at all levels, but also social partners and NGOs - can play an active role, and be fully involved, in the development of this work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir jouer pleinement ->

Date index: 2021-07-01
w