Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons clairement trouver » (Français → Anglais) :

Nous devons clairement trouver plusieurs instruments; il faut trouver des instruments qui se rapportent au code de la route, aux vitesses de circulation, aux bandes de circulation, pour les rendre le plus sûrs possible.

Clearly we must look for various instruments; we must look for instruments relating to the highway code, for instruments relating to driving speeds, for instruments relating to traffic lanes, to make them as safe as possible.


Je me demande si mon collègue pourrait nous aider à comprendre ce que nous devons faire pour obtenir ce résultat, puisque le Président a clairement dit que nous devons trouver le moyen d'y arriver.

I wonder if my colleague could help us understand how we get to that piece, as the Speaker clearly said that we should somehow get there.


Nous devons retourner à notre planche à dessin. Nous devons trouver le moyen de protéger la vie privée des gens, travailler à rendre les voyages plus sécuritaires et tenir tête au gouvernement des États-Unis qui, en plus de nous dicter clairement ce qu’il attend de nous, va jusqu’à menacer notre liberté de mouvement en tant que Canadiens si nous ne refusons de nous plier à sa volonté.

We need to go back to the drawing table to find a way of securing people's privacy, working toward more secure travel and standing up to the U.S. government, which has not only made clear what it wants but, quite frankly, has threatened our freedom of mobility as Canadians if we do not comply with what it wants.


Après un long combat, il apparaît désormais clairement que la question des Roms est une question européenne, et cela, même si, comme mon confrère, M. Borghezio, l’a souligné, nous devons trouver les solutions au niveau des États membres.

After a long struggle, it has now become clear that the issue of the Roma is a European issue, and this holds true even if – as my fellow Member, Mr Borghezio pointed out – we must look for the solutions at Member State level.


Nous devons clairement trouver un compromis à cet égard, afin que, même lorsque nous prônons une réduction, nous continuions néanmoins à nous demander dans quelle mesure nous devons aborder ce problème de ce seul point de vue.

This, surely, is where a compromise has to be found, so that, while calling for a reduction, we nonetheless have to keep asking ourselves to what extent we have to approach this problem only from this direction.


La réponse fort simple et humble que je vous fais est que nous faisons face à un problème dont les conséquences sont apparues très clairement à nous tous au cours des deux dernières années, et duquel nous devons maintenant trouver une solution.

My simple and very humble response to this is to provide you with the context for a problem that in two years has become eminently obvious to all and for which a solution must be found.


Il n'y a pas de bon terrorisme et de mauvais terrorisme. Il y a seulement le terrorisme, et nous devons dire clairement ceci : partout où des hommes meurent victimes d'une violence préméditée, que ce soit en Espagne, par la main de l'ETA, que ce soit dans les attentats du 11 septembre, que ce soit au Moyen-Orient ou partout ailleurs dans le monde, ces faits doivent trouver notre ferme opposition ; nous devons combattre le terrorisme de la manière la plus décidée et faire du droit et de la démocratie la base des relations entre les pe ...[+++]

There is only terrorism, and we must say loud and clear that wherever people are deliberately being killed, whether by ETA in Spain, whether on 11 September, whether in the Middle East or anywhere else in the world, it must be countered by decisive protest from us, and we must combat terrorism with the utmost determination and make democracy and the rule of law the foundation of relations between peoples and people.


Nous devons exploiter la discussion sur la réforme de la politique commune de pêche pour trouver des solutions au dilemme entre sécurité à bord et gestion prudente des stocks, une fois de plus clairement mis en évidence dans ce rapport.

We ought to be using the debate about common fisheries policy reform to find solutions to the dilemma between on-board safety and careful management of stocks that has again been made clear by this report.


Nous devons trouver un équilibre et nous dire que si, à notre avis, telle ou telle mesure reçoit l'appui de la population, nous pouvons alors agir selon notre jugement, mais que, si un consensus se dégage clairement au sein des électeurs de notre circonscription et qu'ils nous disent de nous prononcer d'un côté en particulier, nous devons le faire, sinon nous suivrons les traces d'Edmund Burke (1530) M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell): Monsieur le Président, je suis heureux de participer aujourd'hui à ce ...[+++]

We need a fine balance saying: ``If in my judgment this carries the weight of the people, yes I will give my judgment, but if in fact there could be a clear consensus that my constituents are instructing me in a particular way I must do that or I will go the road of Edmund Burke'' (1530) Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell): Mr. Speaker, I am pleased to participate this afternoon in the debate on an opposition motion.


Nous devons donc essayer de trouver un système qui a une stratégie et une philosophie pour ce groupe de consommateurs — qu'il s'agisse des 2 p. 100 de mon collègue ou d'une proportion plus élevée de gens qui sont moins gravement handicapés mais le sont quand même clairement.

We must somehow look at a construct that has a strategy and a philosophy for dealing with this group of consumers — whether it is my colleague's 2 per cent number or a larger number who are less severely handicapped but are clearly handicapped in terms of the nature of their impairments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons clairement trouver ->

Date index: 2021-05-29
w