Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons aujourd’hui parler " (Frans → Engels) :

Nous devons aujourd’hui parler d’une seule voix aux dirigeants de la Russie, et leur dire qu’ils ne respectent pas les engagements qu’ils ont pris en 2008 et, par exemple, que la mission d’observation de l’Union européenne devrait avoir accès à l’Abkhazie et à l’Ossétie du Sud aussi rapidement que possible.

We must speak with one voice to Russia’s leaders, today, and tell them they are not meeting the commitments they made in 2008 and, for example, that the European Union Observation Mission should be given access to Abkhazia and South Ossetia as quickly as possible.


Il a joué un rôle important pour que ce projet de loi soit présenté, et nous devons tous l'en féliciter. Le député pourrait-il nous parler des autres importants projets de loi de justice pénale qui sont soumis à la Chambre aujourd'hui, comme le projet de loi C-26, la Loi sur le renforcement des peines pour les prédateurs d'enfants, ainsi que le projet de loi C-32, la Loi sur la Charte des droits des victimes, dont nous espérons déb ...[+++]

I wonder if the member could tell us about some of the other important criminal justice legislation that is before this House today, such as Bill C-26, the tougher penalties for child predators act, and Bill C-32, the victims bill of rights act, which we hope to debate later this evening.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je pense que si nous pouvons aujourd’hui parler d’une diminution des erreurs, nous le devons aux compétences, à l’indépendance et au professionnalisme de la Cour des comptes et je voudrais que le président Caldeira en prenne bonne note.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I believe that if we can now talk about a reduction in errors, we owe this to the skill, independence and professionalism of the Court of Auditors, and I should like President Caldeira to take note of this.


Nous devons parler aujourd'hui des changements climatiques parce que le ministre des Ressources naturelles a dit au journal La Presse la semaine dernière que, à son avis, les gens ne sont pas inquiets de ces changements qui touchent la planète.

Why should we debate this issue today? The answer is that we are here today on the issue of climate change because the Minister of Natural Resources commented publicly last week in La Presse that he does not believe that people are worried about these changes to the planet.


Je voudrais par conséquent, lorsque la protection des droits de l’homme est abordée, par la Commission notamment, que cela ne se fasse pas de la même manière qu’à l’époque où les anciens offices des affaires européennes de tous les pays européens intégraient des clauses à titre de simple formalité, parmi les choses à dire. Nous devons aujourd’hui parler du Tibet, afin de donner une bonne impression et de montrer que le sujet nous intéresse.

I should therefore like it if, when the protection of human rights is spoken of, including by the Commission, it were not done in the same way as when all of the countries’ old European Affairs offices used to insert clauses as a mere formality, things that had to be said: we must now talk about Tibet, both in order to create a good impression and to show that we take an interest.


Nous devons axer nos efforts sur la prochaine génération, et c'est la raison pour laquelle nous sommes ici aujourd'hui à parler d'environnement et de protection du développement durable pour l'avenir.

The next generation is something we need to concentrate on, which is why we are here in Parliament today talking about the environment and about protecting the sustainable development for the future.


- (DE) Madame la Présidente, d’un point de vue historique, le SIS constitue la forme évoluée du raciste registre central des étrangers allemand qui a répertorié pendant des années tous les étrangers vivant en Allemagne et si nous devons aujourd’hui parler en termes de liberté dans cette Assemblée, alors l’État est libre d’examiner son matériel humain et de le trier en catégories et en même temps, il a pour tâche de le faire.

– (DE) Madam President, if one considers the SIS in the light of history, it represents Europe’s further development of Germany’s racist Central Register of Foreign Nationals, which has for years listed every foreigner living in Germany, and if we are to talk, in this House today, in terms of freedom, then the state is free to examine its human material and to sort it into categories, and at the same time has the task of doing so.


Pour l’heure, nous en sommes toutefois loin, sans parler du fait que nous devons aujourd’hui rejeter la proposition de programme d’action commun de la Commission, au motif qu’elle est totalement inacceptable.

At present we are a long way from that, however, not to mention the fact that we shall today be rejecting the Commission proposal for a joint action programme for health and consumer protection as totally unacceptable.


Enfin, nous devons prendre au sérieux l'avertissement du vérificateur général: le gouvernement doit se remuer et donner une orientation au pays (1300) L'hon. Jon Gerrard (secrétaire d'État (Sciences, Recherche et Développement), Lib.): Madame la Présidente, je prends la parole aujourd'hui pour parler de cette motion et pour montrer qu'il est absolument faux que le gouvernement du Canada ne fait pas d'efforts soutenus pour voir à ce que notre industrie aérospatiale reste forte.

Finally, we must take seriously the Auditor General of Canada's caution to get off our butts and get a focus and a direction for the country (1300 ) Hon. Jon Gerrard (Secretary of State (Science, Research and Development), Lib.): Madam Speaker, I rise today to speak to the motion.


Certaines dispositions comme la clause sénatoriale et l'instauration d'un minimum provincial sont à l'origine de certains des dilemmes auxquels nous devons faire face aujourd'hui à la Chambre, sans parler des problèmes que cela entraîne au Sénat.

Provisions like the senatorial clause and creating provincial floors have led us to some of the dilemmas we face in the House and the problems created in the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons aujourd’hui parler ->

Date index: 2023-10-14
w