Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Nous devons nous y conformer

Traduction de «dire nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons nous attaquer au cœur du problème du terrorisme, c'est-à-dire à la radicalisation qui peut pousser des citoyens en Europe à embrasser des idéologies violentes et extrémistes.

We must deal with the terrorist problem at its heart – the radicalisation that can drive people in Europe to violent and extremist ideologies.


Deuxièmement, et pour bien préparer notre relation future, nous devons tous comprendre et expliquer objectivement ce que veut dire quitter l'Union européenne, le marché intérieur et l'Union douanière.

Secondly, and to lay a proper basis for our future relationship, we must all understand and explain objectively what it means to leave the European Union, the single market and the customs union.


Nous devons dire enfin, objectivement, sans agressivité, sereinement ce que signifie le Brexit, ce que veut dire tout simplement le fait de quitter l'Union européenne.

We must say objectively, and without agression, what Brexit means, something that has not always been done.


Nous devons veiller au-delà d'un accord de principe à ce que cet accord apporte de garanties effectives aux citoyens, comme vient de le dire le président Juncker, et ce sera aussi le rôle du Parlement d'être vigilant.

We must ensure that this agreement effectively guarantees the rights of citizens, as President Juncker said. It is indeed the Parliament's role to remain vigilant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte, je voudrais dire – car c'est aussi un 9 novembre intercontinental – qu'indépendamment du résultat de l'élection, je suis absolument convaincu que nous devons nous efforcer de préserver les relations transatlantiques.

And in this context I would like to say - and this is also the 9th of November across the continents - that, irrespective of the outcome of the election, I firmly take the view that we have to do our utmost to keep the Transatlantic relationship on track.


Pour ce faire, il ne suffit pas de le dire: nous devons le démontrer et le moment est venu, car nous ne pouvons, à mon avis, prendre des mesures minuscules dans ce sens.

To do this, it is not just enough to say it: we have to demonstrate it, and now is the time, because in my opinion, we cannot take tiny steps along this path.


Je pense que nous devons le dire, nous devons assumer la responsabilité de la situation dans laquelle nous nous trouvons.

I think that we have to say this, we have to take responsibility for the situation that we are in.


Je voudrais par conséquent, lorsque la protection des droits de l’homme est abordée, par la Commission notamment, que cela ne se fasse pas de la même manière qu’à l’époque où les anciens offices des affaires européennes de tous les pays européens intégraient des clauses à titre de simple formalité, parmi les choses à dire. Nous devons aujourd’hui parler du Tibet, afin de donner une bonne impression et de montrer que le sujet nous intéresse.

I should therefore like it if, when the protection of human rights is spoken of, including by the Commission, it were not done in the same way as when all of the countries’ old European Affairs offices used to insert clauses as a mere formality, things that had to be said: we must now talk about Tibet, both in order to create a good impression and to show that we take an interest.


Seulement, si le Parlement est déterminé à avoir son mot à dire, nous devons nous rappeler que le régime du sucre est resté pratiquement inchangé pendant près de 40 ans, et nous essayons de tout chambouler du jour au lendemain.

However, if Parliament is determined to have its say, we should remember that the sugar regime has existed virtually unchanged for almost 40 years, and yet here we are trying to introduce wholesale change almost overnight.


Le commissaire en charge de l’éducation et de la culture, M. Ján Figel’, s’adressant à la commission parlementaire correspondante du Parlement européen le 31 janvier 2005, a déclaré ce qui suit: «Il existe certains symboles, vous comprenez ce que je veux dire.Nous devons nous rappeler qu’il existe d’autres régimes totalitaires, non seulement le fascisme et le nazisme, mais aussi le communisme.

Mr Ján Figel, the Commissioner responsible for education and culture, in addressing the European Parliament’s Committee on Culture and Education on 31 January 2005, made the following remark: ‘There are certain symbols, you know what I mean .We must remember that there are other totalitarian regimes, not only Fascism and Nazism but also Communism.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     dire nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dire nous devons ->

Date index: 2022-10-10
w