Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons agir simultanément " (Frans → Engels) :

«Nous observons que presque tous les problèmes sociaux sont étroitement liés au marché du travail, comme le phénomène de la pauvreté au travail, et que la politique sociale peut contribuer à améliorer la situation de l'emploi, par exemple à travers le vieillissement actif». Et de souligner, en reprenant l’orientation de la récente analyse annuelle de la croissance en 2012: «Pour répondre efficacement à la crise économique en Europe et restaurer la croissance, nous devons agir simultanément sur les dimensions économiques, sociales et de l’emploi de cette crise».

Reiterating the guidance set out in the recent 2012 Annual Growth Survey the Commissioner stressed that: “To respond to Europe's economic crisis effectively and to restore growth, we have to address the economic, employment and social dimensions of this crisis together".


Nous devons agir sur les deux fronts et traiter simultanément le caractère exceptionnel et le caractère structurel.

We must work on both fronts: dealing simultaneously with the exceptional, and with the structural.


Nous devons donc agir simultanément sur deux terrains complémentaires.

So we must work simultaneously at two complementary levels.


Cela pourrait renforcer les paroles de Monsieur Spindla, selon lesquelles nous devons agir simultanément et ensemble, dans l’intérêt des droits juridiques des travailleurs et dans l’intérêt du marché social.

This could reinforce Mr Spindla’s words, that we have to act simultaneously and together, in the interests of the legal rights of employees and in the interests of the social market.


Nous devons agir de la sorte et, simultanément, garantir que les inspecteurs de l’Organisation internationale de l’énergie atomique à Pyongyang puissent continuer de remplir leur tâche de contrôle.

This is the approach we should adopt. At the same time, however, we must ensure that the International Atomic Energy Agency’s inspectors in Pyongyang are able to continue their monitoring duties.


Cette directive constitue une pièce maîtresse de notre stratégie pour une meilleure sécurité d'approvisionnement: nous devons marcher sur nos deux jambes et agir simultanément sur l'offre et la demande.

This directive is a key part of our strategy to improve security of supply: we need to work on both fronts and tackle supply and demand at the same time.


La stratégie dite de sécurité donne le ton en affirmant que c’est à l’étranger que se situera souvent la première ligne de défense, que nous devons être prêts à agir avant qu’une crise se produise, que nous devons développer une culture stratégique propre à favoriser des interventions en amont, rapides et, si nécessaire, robustes, que nous devrions être en mesure de mener plusieurs opérations simultanément et qu’en agissant ensemble, l’Union européenne et les États-Unis peuvent constituer une ...[+++]

The so-called ‘defence’ strategy sets the tone, when it states that the first line of defence must often be located abroad, that we must be ready to pre-empt crises, that we have to develop a strategic culture promoting early, rapid and, if necessary, forceful intervention, that we must be capable of maintaining several operations simultaneously, and that by acting together the EU and the US can be an extraordinary force in the world.


Nous devons agir avec beaucoup de prudence en investissant simultanément dans des programmes de haute qualité issus et de l'État, et de la société civile, puis nous devons veiller à ce que ces programmes fonctionnent en symbiose.

We need to be very cautious in making sure we invest simultaneously in high quality programs in both government and civil society and then expect them to work together.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons agir simultanément ->

Date index: 2023-09-28
w