Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deviennent vraiment très » (Français → Anglais) :

Très rapidement, les gens qui sont nommés au Conseil des ministres deviennent beaucoup plus des haut-parleurs de ces bureaucrates que des gens qui portent vraiment le message de leurs électeurs et des différentes régions du Canada.

Very quickly, those appointed to cabinet start speaking primarily on behalf of these bureaucrats, instead of representing their voters and the various regions of Canada.


Ils sont d'avis que les choses se passent très bien et ont souligné qu'on ne peut pas vraiment obliger les femmes à se joindre à la GRC; celles qui le font le font de leur plein gré et deviennent de véritables modèles de comportement.

They think it is proceeding very well and pointed out that you actually cannot force women to join; those who do join are joining willingly and becoming serious role models.


Le sénateur Champagne : On arrive aux 60 millions de dollars qui deviennent très importants où il faudrait demander au CIO : le 60 millions de dollars était si important que vous n'avez pas cru bon de chercher un peu plus loin à savoir si on s'occupe vraiment des droits des Canadiens francophones dans un pays aussi étendu que le nôtre.

Senator Champagne: That then brings me to the $60 million in the IOC bid which suddenly takes on a whole new level of importance. If we really intend to uphold francophone Canadians rights in a country as vast as ours, do you not think it would have been worthwhile digging a little deeper?


Mais pour survivre—et je ne crois pas vraiment que ce soit très facile étant donné l'exemple européen—ne faudrait-il pas que le gouvernement devienne proactif et adopte des lois plus sévères?

But surely if you're going to survive—I really don't think it's going to be very easy given the European example—don't you need government to get proactive as well in terms of bringing down hard legislation?


Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le courage d’intervenir auprès de nos sociétés dans ces pays en voi ...[+++]

I think that I have already dealt with this point in my introduction, and I really believe that it is important that this becomes a crucial subject in our discussions with the ACP countries, but also among ourselves, since, let us be serious – and I know that the Spanish Presidency also has a keen interest in this subject – if we really want to do something, we also have to have the courage to intervene with our societies in these developing countries.


Je vous remercie de votre question parce que je suis vraiment très attentif, pour ma part, à ce que ces droits des passagers deviennent maintenant une réalité dans l’espace européen.

I am grateful to you for your question because I, for my part, am really very anxious to ensure that these passenger rights now become a reality within the European area.


Même si nous avons mené lors de la dernière séance plénière un débat de principe sur le budget, il serait correct d'être également présent lorsque les choses se concrétisent - et lors de la première lecture du Parlement, les choses deviennent vraiment très concrètes.

Even though we had a debate on the general principles of the Budget at our last plenary part-session, it would certainly be fitting for them also to be present when we get down to brass tacks – and at Parliament's first reading we really do get down to brass tacks.


(1355) Mme Sungee John: Pour moi, ces préoccupations existent, mais les Canadiens en général, c'est-à-dire le public canadien dont vous parlez, je suppose, n'a pas vraiment commencé à s'y intéresser de très près, ne connaissant pas vraiment.Comme il y a eu beaucoup de publicité négative et d'articles négatifs au sujet de l'immigration, notamment en 1999 et lors de l'arrivée des réfugiés de la mer, et le discours souvent négatif au sujet des réfugiés et des immigrants qu'il y a eu par le passé et qui continue encore au sein de la société canadienne, je dirais que les ...[+++]

(1355) Ms. Sungee John: I think there's concern, but the mainstream public, the larger Canadian public you may be referring to in terms of concern, hasn't taken ownership of this issue because they're not that familiar.Due to a lot of negative publicity, negative articles about immigration, especially in 1999 and when the boat people arrived, and often the negative discourse about refugees and immigrants that has historically taken place and still continues in Canadian society, there is a level of xenophobia I would attribute to the mainstream public and their fear of outsiders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deviennent vraiment très ->

Date index: 2025-07-11
w